| Through madness and sorrow
| Через безумие и печаль
|
| Walking hell for a mile
| Прогулка по аду на милю
|
| I vow to myself
| Я обещаю себе
|
| I’ll always look back and smile
| Я всегда буду оглядываться назад и улыбаться
|
| When inside I’m burning
| Когда внутри я горю
|
| This can always be said
| Это всегда можно сказать
|
| Here and now I stand with my
| Здесь и сейчас я стою со своим
|
| Head held high 'til I’m dead
| Голова высоко поднята, пока я не умру
|
| I won’t
| я не буду
|
| Take
| Брать
|
| More
| Более
|
| Madness and Sorrow
| Безумие и печаль
|
| Back to the wall
| Назад к стене
|
| Feeling hell in my head
| Чувство ада в моей голове
|
| Holding a hand
| Держась за руку
|
| Of the devil’s own deck
| Из собственной колоды дьявола
|
| Deal back the cards
| Сдать карты обратно
|
| And now I’ll take my turn
| А теперь я возьму свою очередь
|
| Throw back three sixes and watch the world burn
| Отбрось три шестерки и смотри, как горит мир.
|
| There’s a malignant feeling
| Злокачественное ощущение
|
| That’s born in my head
| Это рождается в моей голове
|
| With all this black inertia
| Со всей этой черной инерцией
|
| Could we be seen as dead
| Можем ли мы считаться мертвыми
|
| Through the storms and the battles
| Сквозь бури и битвы
|
| Of my life I have found
| В моей жизни я нашел
|
| My primal born instinct is never to
| Мой основной врожденный инстинкт никогда не
|
| Be held down
| Быть удержанным
|
| I won’t
| я не буду
|
| Take
| Брать
|
| More
| Более
|
| Madness and Sorrow
| Безумие и печаль
|
| Back to the wall
| Назад к стене
|
| Feeling hell in my head
| Чувство ада в моей голове
|
| Holding a hand
| Держась за руку
|
| Of the devil’s own deck
| Из собственной колоды дьявола
|
| Deal back the cards
| Сдать карты обратно
|
| And now I’ll take my turn
| А теперь я возьму свою очередь
|
| Throw back three sixes and watch the world burn | Отбрось три шестерки и смотри, как горит мир. |