Перевод текста песни At The End Of The Day - Blaze Bayley

At The End Of The Day - Blaze Bayley
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни At The End Of The Day , исполнителя -Blaze Bayley
Песня из альбома: The Man Who Would Not Die
В жанре:Классика метала
Дата выпуска:06.07.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Blaze Bayley

Выберите на какой язык перевести:

At the End of the Day (оригинал)В конечном итоге (перевод)
I made a rod, it was for my own backЯ сделал хлыст для своей собственной спины,
At the time I could not see itДля тех моментов, когда не мог видеть её,
But now it is clearНо теперь мне всё ясно.
I rattle my brain for words that I thought I knew as certainlyЯ трясу головой, чтобы вспомнить слова, которые, как я думал, я знаю так же четко,
As my own nameКак своё имя,
But they are disappearedНо они куда-то пропали.
  
[Chorus:][Припев:]
What does it meanЧто это значит?
Does it mean anything?Значит ли это вообще хоть что-то?
What does it meanКакой в этом смысл
At the end of the day?В конечном итоге?
  
What words were theyЧто это были за слова?
And how careless and arrogant was IОтчего я был столь беспечен и самонадеян,
To think I owned them without giving them the respectСчитая, что повелеваю ими, не выказывая никакого уважения,
Of being born onto a page gently by my own penНе позволяя родиться на страницах, выведя нежно своей ручкой,
Where they would stayНа страницах, где им самое место,
And live again and again and againГде они бы оживали вновь, и вновь, и вновь..?
  
[Chorus:][Припев:]
What was it forДля чего это было нужно?
Was it for anything?Было ли это вообще для чего-нибудь нужно?
What was it forДля чего это было нужно
At the end of the day?В конечном итоге?
What does it meanЧто это значит?
Does it mean anything?Значит ли это вообще хоть что-то?
What does it meanКакой в этом смысл
At the end of the day?В конечном итоге?
  
[Solo][Соло]
  
[Chorus:][Припев:]
What was it forДля чего это было нужно?
Was it for anything?Было ли это вообще для чего-нибудь нужно?
What was it forДля чего это было нужно
At the end of the day?В конечном итоге?
What does it meanЧто это значит?
Does it mean anything?Значит ли это вообще хоть что-то?
What does it meanКакой в этом смысл
At the end of the day?В конечном итоге?
  
You live where you livedТы живешь там же,
You sit where you satТы сидишь там же,
Nothing seems to have changedПохоже, ничего не изменилось
At the end of the dayВ конечном итоге,
At the end of the dayВ конечном итоге,
At the end of the dayВ конечном итоге.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: