| You sho’is ugly, ugly
| Ты шо'уродлив, уродлив
|
| Aaaah, you ugly
| Аааа, ты некрасивый
|
| (Missy)
| (Мисси)
|
| Hey boy, I don’t mean to be rude
| Эй, мальчик, я не хочу быть грубым
|
| But the way you coming on made me catch an attitude
| Но то, как ты подходишь, заставило меня уловить отношение
|
| You wanna know what the deal, but what’s up with your grill
| Вы хотите знать, в чем дело, но что с вашим грилем
|
| Cause you ugly so please stop talking junk in my ear (come on)
| Потому что ты уродлив, так что, пожалуйста, перестань говорить мне ерунду в ухо (давай)
|
| (Missy)
| (Мисси)
|
| Turn the lights off, turn the lights off (ah)
| Выключи свет, выключи свет (ах)
|
| Yeah you ugly but whoo there’s some hoes in here (ah)
| Да, ты уродлив, но здесь есть мотыги (ах)
|
| Turn the lights off (oh), turn the lights off (whoo)
| Выключи свет (о), выключи свет (ууу)
|
| Boy you ugly so whoo won’t you disappear
| Мальчик, ты уродлив, так что ты не исчезнешь
|
| (Missy)
| (Мисси)
|
| Sorry to hurt your feelings
| Извините, что задел ваши чувства
|
| Cause boy you think you are so appealing
| Потому что, мальчик, ты думаешь, что ты такой привлекательный
|
| You keep stepping to me but we will never be Cause you ugly so there will be no conversating (come on)
| Ты продолжаешь подходить ко мне, но мы никогда не будем, потому что ты уродлива, поэтому не будет разговоров (давай)
|
| (Missy)
| (Мисси)
|
| Turn the lights off, turn the lights off (ah)
| Выключи свет, выключи свет (ах)
|
| Yeah you ugly but whoo there’s some hoes in here (ah)
| Да, ты уродлив, но здесь есть мотыги (ах)
|
| Turn the lights off (oh), turn the lights off (whoo)
| Выключи свет (о), выключи свет (ууу)
|
| Boy you ugly so whoo won’t you disappear
| Мальчик, ты уродлив, так что ты не исчезнешь
|
| When the lights off, boy you look real good
| Когда свет выключен, мальчик, ты выглядишь очень хорошо
|
| Wanna give you my number but something tells me don’t do it When the lights come on and I see your face up close
| Хочу дать тебе свой номер, но что-то говорит мне, не делай этого Когда загорается свет, и я вижу твое лицо вблизи
|
| Damn you ugly as hell and on top of that you broke as a joke
| Черт возьми, ты чертовски уродлив, и вдобавок ко всему ты сломался в шутку
|
| How dare you walk up here on me like you super fine
| Как ты смеешь подходить сюда ко мне, как ты супер хорошо
|
| As long as it’s dark in here you know every chick is mine
| Пока здесь темно, ты знаешь, что каждая цыпочка моя
|
| Ain’t no way you gon’take me home (so ugly)
| Ты ни за что не отвезешь меня домой (так уродливо)
|
| Aah, you ugly
| Ааа ты некрасивый
|
| Boy what that hit your face
| Мальчик, что это ударило твое лицо
|
| It must have been a can of mace
| Должно быть, это была банка булавы
|
| I ain’t got nothing to say
| Мне нечего сказать
|
| Just two words out there, Oil of Olay
| Всего два слова, Oil of Olay
|
| Boy just give me some space
| Мальчик, просто дай мне немного места
|
| Ugly is not a very good case, ah That outfit is just a waste, come on Cause it ain’t doing jack for your face, come on That’s why girls running away
| Уродство - не очень хороший случай, ах, этот наряд - пустая трата времени, давай, потому что он не идет тебе на лицо, давай, вот почему девушки убегают
|
| Like roaches when they hit Raid, ah It might be foul to say
| Как тараканы, когда они нападают на Рейд, ах, может быть, нечестно говорить
|
| But it’s foul for you to look that way, aha
| Но тебе нехорошо так смотреть, ага
|
| And I don’t want your chedder, ah I don’t care what you say, whatever
| И мне не нужен твой чеддер, ах, мне все равно, что ты скажешь, что угодно
|
| Cause me and you will never be, come on Damn, you so ugly
| Потому что меня и тебя никогда не будет, давай, черт возьми, ты такой уродливый
|
| You sho’is ugly, ugly
| Ты шо'уродлив, уродлив
|
| Aaaah, you ugly
| Аааа, ты некрасивый
|
| Natina on the mic
| Натина у микрофона
|
| I’m match ugly, wanna spit first nights
| Я такой уродливый, хочу плюнуть в первую ночь
|
| Boy, you make me wanna read in Braille
| Мальчик, ты заставляешь меня хотеть читать по Брайлю
|
| So I can’t even vision gettin’love as your gift
| Так что я даже не могу представить себе любовь как твой подарок
|
| Here baby, let’s politic
| Вот, детка, давай пополитичнее
|
| Did your mamma let you out like this, hell
| Твоя мама выпустила тебя вот так, черт возьми?
|
| I know you wanna do me baby
| Я знаю, ты хочешь сделать меня, детка
|
| Yeah but I’m kinda into cuties lately
| Да, но в последнее время мне нравятся милашки
|
| Matter of fact homeboy, let me hook you up Here’s two bucks, go on and get your fade hitched up And don’t mistake my statement for a clown
| Дело в том, хозяин, позволь мне зацепить тебя. Вот два бакса, давай, завязывай свой фейд И не принимай мое заявление за клоуна.
|
| We can keep it on the down low
| Мы можем держать это на низком уровне
|
| Long as you know, man, you ugly, oh, whoo
| Пока ты знаешь, чувак, ты уродлив, о, эй
|
| Turn the lights off, turn the lights off
| Выключите свет, выключите свет
|
| Yeah you ugly but whoo there’s some hoes in here
| Да, ты уродливый, но здесь есть мотыги
|
| Turn the lights off turn the lights off
| Выключите свет, выключите свет
|
| Boy you ugly so whoo won’t you disappear
| Мальчик, ты уродлив, так что ты не исчезнешь
|
| You ugly, oh, whoo, damn you so ugly | Ты уродливая, о, ууу, черт возьми, ты такая уродливая |