| West Valley, Mormon family with seven hungry mouths to feed
| Уэст-Вэлли, семья мормонов, которой нужно накормить семь голодных ртов
|
| And that’s how she learned to raise my sister and me
| И вот как она научилась воспитывать мою сестру и меня.
|
| And voted Nixon in the seventies
| И проголосовал за Никсона в семидесятых
|
| And it would all work out, it would all work out
| И все бы получилось, все бы получилось
|
| My mother was the youngest child
| Моя мать была младшим ребенком
|
| No college education, wasn’t ever her style
| Нет образования в колледже, это никогда не было ее стилем
|
| But she knew just how to make a quarterback smile
| Но она знала, как заставить улыбнуться защитника
|
| And it would all work out, it’ll all work out
| И все получится, все получится
|
| My father loved us right, stayed up at night
| Мой отец любил нас правильно, не спал по ночам
|
| Tryin' to keep the checkbook tighter
| Попробуйте держать чековую книжку крепче
|
| Than a duck’s ass going down a waterslide
| Чем утиная задница, спускающаяся с водной горки
|
| Oh, I know he tried
| О, я знаю, что он пытался
|
| Became a victim of the mortgage spikes
| Стал жертвой ипотечных всплесков
|
| Collections calling every night since 1999
| Коллекции звонят каждую ночь с 1999 года
|
| In 10 more years, you’ll think the interest rates’ll decline
| Вы думаете, что еще через 10 лет процентные ставки снизятся
|
| It’ll all work out, it’ll all work out, it’ll all work out
| Все получится, все получится, все получится
|
| He’d say, «go to college, get your knowledge straightened out»
| Он говорил: «Иди в колледж, подправь свои знания».
|
| With inherit desperation in the way it sounded
| С унаследованным отчаянием в том, как это звучало
|
| Like he’d bet on it and now it seemed his odds were down
| Как будто он поставил на это, и теперь казалось, что его шансы упали
|
| Well, thank you, Dad, I love you, and I hope you’re proud
| Что ж, спасибо, папа, я люблю тебя и надеюсь, что ты гордишься
|
| And I’m sorry that I didn’t take the road you laid down
| И мне жаль, что я не пошел по дороге, которую ты проложил
|
| But it’ll all work out, it’ll all work out, it’ll all work out
| Но все получится, все получится, все получится
|
| Is that your letter in the middle of the pile?
| Это твое письмо в середине стопки?
|
| I must have been out of town for quite a little while
| Я, должно быть, отсутствовал в городе довольно долго
|
| The stitches in your arm must have healed by now
| Швы на руке, должно быть, уже зажили.
|
| Fuck that plumber if your heat is still out
| Трахни этого сантехника, если у тебя все еще нет тепла
|
| And don’t be scared, I know you can still throw down
| И не бойся, я знаю, ты еще можешь бросить
|
| It’ll all work out, it’ll all work out
| Все получится, все получится
|
| Now I don’t feel a speck of hate
| Теперь я не чувствую ни капли ненависти
|
| Really, no, I’m trying to get my story straight
| На самом деле, нет, я пытаюсь объяснить свою историю
|
| When you called me from the car when you were on your way
| Когда ты позвонил мне из машины, когда был в пути
|
| With your friend from San Francisco that you told me was gay
| С твоим другом из Сан-Франциско, который, как ты мне сказал, был геем.
|
| And I guess he was a closet straight
| И я предполагаю, что он был чулан прямо
|
| Get it all out now and it’ll all work out
| Получите все это сейчас, и все получится
|
| It’ll all work out
| Все получится
|
| It’ll all, it’ll all, it’ll all, it’ll all work out, work out now | Все будет, все будет, все получится, сейчас все получится |