| My clarity comes unexpected out of the pleasures you inflict
| Моя ясность возникает неожиданно из-за удовольствий, которые вы причиняете
|
| Vulnerable in the moment, things between us had turned chaotic
| Уязвимые в данный момент, все между нами стало хаотичным
|
| I realize I’m absolutely yours, immobilized, you touch my neck as you draw your
| Я понимаю, что я абсолютно твой, обездвиженный, ты касаешься моей шеи, когда рисуешь
|
| arm back
| рука назад
|
| I’m waiting that way, excited like a schoolboy, humillated by my convictions
| Я так жду, взволнованный, как школьник, униженный своими убеждениями
|
| I was was wrong to think I could leave it all behind
| Я ошибался, думая, что могу оставить все это позади
|
| I was wrong to doubt that you’d return to watch my life unwind
| Я ошибался, сомневаясь, что ты вернешься, чтобы посмотреть, как моя жизнь раскручивается.
|
| I need to be that person you see, you touch my neck as my strength dissolves
| Мне нужно быть тем человеком, которого ты видишь, ты касаешься моей шеи, когда моя сила растворяется
|
| Connection, control, confinement, I wait humillated by the reality of what I’ve
| Связь, контроль, заключение, я жду, униженный реальностью того, что я
|
| imagined
| воображаемый
|
| When will you come for me? | Когда ты придешь за мной? |
| The power in the pain
| Сила боли
|
| When will you come for me? | Когда ты придешь за мной? |
| The power in the pain
| Сила боли
|
| I can’t get it out of my brain. | Я не могу выкинуть это из головы. |
| The power in the pain
| Сила боли
|
| Waiting for the pain
| В ожидании боли
|
| It burns, it burns, it burns in me. | Горит, горит, горит во мне. |
| The pleasure in the pain
| Удовольствие от боли
|
| It burns, it burns, it burns in me. | Горит, горит, горит во мне. |
| The pleasure in the pain
| Удовольствие от боли
|
| It burns, it burns, it burns in me. | Горит, горит, горит во мне. |
| The pleasure in the pain
| Удовольствие от боли
|
| Waiting for the pain | В ожидании боли |