Перевод текста песни Tout ce qu'il faut - Black M, Gradur, Alonzo

Tout ce qu'il faut - Black M, Gradur, Alonzo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tout ce qu'il faut , исполнителя -Black M
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.10.2016
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Tout ce qu'il faut (оригинал)Все, что нужно (перевод)
Pas besoin, pas, pas, pas, pas besoin d’en faire trop Не нужно, нет, нет, нет, не нужно переусердствовать
T’es la reine de la jungle Ты королева джунглей
Tu n’as rien à craindre Нечего бояться
Tu les as rendu bêtes Ты сделал их глупыми
Beaucoup d’entre eux t’tournent autour comme des vautours Многие из них носятся вокруг вас, как стервятники.
Et moi, tu ne le sais pas, mais je te protège (eh !) А я, ты этого не знаешь, но я тебя защищаю (а!)
Je te vois ne t’en fais pas (je te vois ne t’en fais pas) Я вижу, ты не волнуешься (я вижу, ты не волнуешься)
Oh !Ой !
Je te vois ne t’en fais pas (je te vois ne t’en fais pas) Я вижу, ты не волнуешься (я вижу, ты не волнуешься)
Tu as tout c’qu’il faut où il faut У вас есть все, что вам нужно, где вам это нужно
Tu as tout c’qu’il faut où il faut У вас есть все, что вам нужно, где вам это нужно
Tu n’as pas besoin d’en faire trop Вам не нужно переусердствовать
Pas besoin d’en faire trop (pas besoin d’en faire trop) Не нужно переусердствовать (не нужно переусердствовать)
Tu n’as pas besoin d’en faire trop Вам не нужно переусердствовать
Pas besoin d’en faire trop (pas besoin d’en faire trop) Не нужно переусердствовать (не нужно переусердствовать)
Tu as tout c’qu’il faut У вас есть все, что вам нужно
Tu n’as rien à envier à aucune go Тебе нечему завидовать.
Tu n’as rien à voir avec ces bimbos Вы не имеете ничего общего с этими дураками
Tu n’as pas le vécu de ces michtos У вас нет опыта этих michtos
Les hommes rêvent de t’avoir en binôme à huit clos Мужчины мечтают о вас парами за закрытыми дверями
Tout c’qu’il faut Все что тебе нужно
Ma go, quand t’es là je n’vois pas les autres Я иду, когда ты там, я не вижу других
Ah !Ах!
J’t’ai vue direct, j’t’ai mise sur le tec', tec', tec' Я видел тебя вживую, я поставил тебя на тэк', тэк', тэк'
Oui la belle, elle m’a rendu trop bête, bête, bête Да, красавица, она сделала меня слишком тупым, тупым, тупым
Sans blague, viens on se met d’acc', d’acc', d’acc' Без шуток, давай акк, акк, акк
Donne moi ta main, j’t’enfile la bague, bague, bague Дай мне руку, я надену на тебя кольцо, кольцо, кольцо
Trop parler peut tuer, j’vais peut-être m’enterrer vivant Слишком много разговоров может убить, может быть, я похороню себя заживо
Pour toi, pour toi, m’enterrer vivant Для тебя, для тебя, похорони меня заживо
J’te briefe, on fera la diff', diff', diff' Я информирую вас, мы сделаем diff', diff', diff'
Love to love, ça sera le kiff, kiff, kiff Любовь к любви, это будет киф, киф, киф
Si l’amour rend aveugle, tu m’as crevé les yeux Если любовь делает тебя слепым, ты выколол мне глаза
J’te suivrai pour le meilleur et l’pire, pire, pire Я буду следовать за тобой все лучше и хуже, хуже, хуже
Je te vois ne t’en fais pas (je te vois ne t’en fais pas) Я вижу, ты не волнуешься (я вижу, ты не волнуешься)
Oh !Ой !
Je te vois ne t’en fais pas (je te vois ne t’en fais pas) Я вижу, ты не волнуешься (я вижу, ты не волнуешься)
Tu as tout c’qu’il faut où il faut У вас есть все, что вам нужно, где вам это нужно
Tu as tout c’qu’il faut où il faut У вас есть все, что вам нужно, где вам это нужно
Tu n’as pas besoin d’en faire trop Вам не нужно переусердствовать
Pas besoin d’en faire trop (pas besoin d’en faire trop) Не нужно переусердствовать (не нужно переусердствовать)
Tu n’as pas besoin d’en faire trop Вам не нужно переусердствовать
Pas besoin d’en faire trop (pas besoin d’en faire trop) Не нужно переусердствовать (не нужно переусердствовать)
La nuit tombée, elle sort de son trou Когда наступает ночь, она выходит из своей норы
Je l’aperçois mais je trace ma route Я вижу это, но я прослеживаю свой путь
Ils te trouvent tous bonne, j’en pense pas moins Они все думают, что ты хорош, я не думаю меньше
Regarde moi ces gav, ils perdent leurs moyens Посмотри на этих гэвов, они сбиваются с пути
J’ai vu que tu m’as vu entouré d’mes zins Я видел, что ты видел меня в окружении моих зинов
Mais tu ne m’approche pas, tu veux pas passer pour une michto Но ты ко мне не подходишь, не хочешь прослыть мичто
Tu sais que mon charisme parle de lui-même Вы знаете, моя харизма говорит сама за себя
Henoune, j’peux te faire oublier que t’es belle Хенун, я могу заставить тебя забыть, что ты прекрасна
Tu me vois devant toi, demain sur Snapchat Ты видишь меня перед собой, завтра в Snapchat
Tu ne m’oublieras pas j’suis déjà dans une autre go, une autre go Ты не забудешь меня, я уже в другом, в другом.
Tu n’as pas besoin d’en faire trop Вам не нужно переусердствовать
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Elle a un petit bodjo, eh oh У нее есть немного боджо, да, о
Mais ça dérange pas parce que sheguey n’aime que les gros lolos Но это не беспокоит, потому что шегей любит только большие сиськи
Elle est che-fraî, oui elle est nne-bo Она че-фраи, да она нне-бо
Elle me fait cracher plus vite que le dernier Lambo Она заставляет меня плеваться быстрее, чем последний Ламбо
Elle s’en fout des siste-gro, remballe ta gue-dro Ей плевать на систе-гро, собирай свою ге-дро
Dans son répertoire c’est Messi, Ronaldo В его репертуаре Месси, Роналду.
Donc arrête de chercher son numéro Так что перестань искать ее номер
Elle s’en fout d’la saint Valentin Ей наплевать на День святого Валентина
Tout c’qu’elle veut, c’est des Valentino Все, что она хочет, это Валентинос
Si t’es nne-bo, monte dans le Merco Если вы не-бо, садитесь на Мерко
Bébé, oui j’ai tout c’qu’il faut Детка, да, у меня есть все, что мне нужно
Je te vois ne t’en fais pas (je te vois ne t’en fais pas) Я вижу, ты не волнуешься (я вижу, ты не волнуешься)
Oh !Ой !
Je te vois ne t’en fais pas (je te vois ne t’en fais pas) Я вижу, ты не волнуешься (я вижу, ты не волнуешься)
Tu as tout c’qu’il faut où il faut У вас есть все, что вам нужно, где вам это нужно
Tu as tout c’qu’il faut où il faut У вас есть все, что вам нужно, где вам это нужно
Tu n’as pas besoin d’en faire trop Вам не нужно переусердствовать
Pas besoin d’en faire trop (pas besoin d’en faire trop) Не нужно переусердствовать (не нужно переусердствовать)
Tu n’as pas besoin d’en faire trop Вам не нужно переусердствовать
Pas besoin d’en faire trop (pas besoin d’en faire trop) Не нужно переусердствовать (не нужно переусердствовать)
T’es la reine de la jungle Ты королева джунглей
Tu n’as rien à craindre Нечего бояться
Tu les as rendu bêtes Ты сделал их глупыми
Beaucoup d’entre eux t’tournent autour comme des vautours Многие из них носятся вокруг вас, как стервятники.
Et moi, tu ne le sais pas, mais je te protège (eh !)А я, ты этого не знаешь, но я тебя защищаю (а!)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: