| The ice is struck.
| Лед пробит.
|
| This ship goes down.
| Этот корабль идет ко дну.
|
| How can I not touch you dear and why don’t I drown.
| Как мне не коснуться тебя, милый, и почему я не утону.
|
| I would slacken my grip.
| Я бы ослабил хватку.
|
| Sleep a watery sleep.
| Спите водянистым сном.
|
| And dream of your silk skin in the ocean deep.
| И мечтай о своей шелковой коже в глубинах океана.
|
| As it holds you underwater have you suffered enough?
| Пока он держит вас под водой, достаточно ли вы пострадали?
|
| As it holds you underwater will you give it up?
| Пока он держит вас под водой, откажетесь ли вы от него?
|
| Have you suffered enough? | Вы достаточно пострадали? |
| have you suffered enough?
| ты достаточно натерпелся?
|
| Blind on the inside.
| Слепой внутри.
|
| Drunk on the ropes.
| Пьяный на веревках.
|
| Salt water bearing down yeah brackish in my throat.
| Соленая вода льется мне в горло, да, солоноватая.
|
| I told you the truth about me.
| Я рассказал вам правду о себе.
|
| This mutinous heart.
| Это мятежное сердце.
|
| The battle’s won I know but the war is lost.
| Я знаю, что битва выиграна, но война проиграна.
|
| As it holds you underwater will you give it up?
| Пока он держит вас под водой, откажетесь ли вы от него?
|
| Have you suffered enough?
| Вы достаточно пострадали?
|
| Have you suffered enough and will you give it up?
| Достаточно ли вы пострадали и откажетесь ли вы от этого?
|
| I’ll be the one to lay your head down on this golden shrine.
| Я буду тем, кто положит твою голову на этот золотой храм.
|
| I’ll be the one to breathe your breath when all this lies behind.
| Я буду тем, кто вдохнет твое дыхание, когда все это останется позади.
|
| As it holds you underwater have you suffered enough? | Пока он держит вас под водой, достаточно ли вы пострадали? |