| April
| апрель
|
| Back in New York
| Снова в Нью-Йорке
|
| The 31st floor
| 31 этаж
|
| It seems somehow everything’s changed
| Кажется, как-то все изменилось
|
| The kitchen too small
| Кухня слишком маленькая
|
| Plates on the wall
| Тарелки на стене
|
| The sound of machinery
| Звук машин
|
| May
| Мая
|
| Where have you been?
| Где ты был?
|
| Who were you running with?
| С кем ты бежал?
|
| Wasn’t he someone you used to call home?
| Разве он не был тем, кого вы раньше называли домом?
|
| Where is the ring?
| Где кольцо?
|
| Where is the boy who went travelling alone?
| Где мальчик, который отправился путешествовать один?
|
| She is much better without me.
| Ей гораздо лучше без меня.
|
| She walks through the gates of the country
| Она проходит через ворота страны
|
| Her hands at her side
| Ее руки по бокам
|
| And I smile as I watch her walk by Somehow I see there are ships in her eyes
| И я улыбаюсь, когда смотрю, как она идет, как-то я вижу, что в ее глазах корабли
|
| She is better off now
| Сейчас ей лучше
|
| June
| Июнь
|
| The curtain is shut
| Занавес закрыт
|
| The patterns are cut
| Узоры вырезаны
|
| The maid who will wake you at dawn
| Горничная, которая разбудит тебя на рассвете
|
| Pulls out a chair
| Выдвигает стул
|
| Pulls down your hair
| Стягивает волосы
|
| It’s just like you wanted
| Это так, как вы хотели
|
| July
| Июль
|
| What’s going on?
| Что происходит?
|
| What are you running from?
| От чего ты бежишь?
|
| Why are you sleeping alone on the floor?
| Почему ты спишь один на полу?
|
| Some people change
| Некоторые люди меняются
|
| Others hang on till they can’t anymore
| Другие держатся, пока не могут больше
|
| She is much better without me She walks through the gates of the country
| Ей намного лучше без меня Она идет через ворота страны
|
| Hands at her side
| Руки рядом с ней
|
| And I smile as I watch her walk by Somehow I see there are ships in her eyes
| И я улыбаюсь, когда смотрю, как она идет, как-то я вижу, что в ее глазах корабли
|
| She is better off now.
| Сейчас ей лучше.
|
| She is much better without me She walks through the gates of the country
| Ей намного лучше без меня Она идет через ворота страны
|
| Hands in the air
| Руки в воздухе
|
| And I smile as I watch her walk by Somehow I see there are ships in her eyes yeah
| И я улыбаюсь, когда смотрю, как она проходит мимо. Каким-то образом я вижу, что в ее глазах есть корабли, да
|
| She is much better now. | Сейчас ей намного лучше. |