| I am no survivor, nothing here survived
| Я не выжил, здесь ничего не выжило
|
| Dying on that road with you, dissolving in that fire
| Умирать на той дороге с тобой, растворяясь в этом огне
|
| So how do I go forward, dear, when you were my whole life?
| Так как же мне идти вперед, дорогая, когда ты была всей моей жизнью?
|
| I go down to the river without you
| Я спускаюсь к реке без тебя
|
| I go down to the river without you
| Я спускаюсь к реке без тебя
|
| I go down to the river without you
| Я спускаюсь к реке без тебя
|
| I lay down
| Я ложусь
|
| I go down to the river without you
| Я спускаюсь к реке без тебя
|
| I go down to the river without you
| Я спускаюсь к реке без тебя
|
| I go down to the river without you
| Я спускаюсь к реке без тебя
|
| I lay down
| Я ложусь
|
| I’m too weak to remember, too sad to forget
| Я слишком слаб, чтобы помнить, слишком грустен, чтобы забыть
|
| Rushing down the steepness to feed and to be fed
| Спускаясь по крутизне, чтобы накормить и быть накормленным
|
| So if I beg you one more time to lay me down to rest
| Так что, если я еще раз попрошу тебя уложить меня на покой
|
| Go, go, go and find it
| Иди, иди, иди и найди его
|
| Don’t come home without it
| Не приходи домой без него
|
| In these weaker moments, leave it there
| В эти более слабые моменты оставьте его там
|
| So thin the air, the wall, the will to move on
| Такой разреженный воздух, стена, желание двигаться дальше
|
| So thin the air
| Такой разреженный воздух
|
| I go down to the river without you
| Я спускаюсь к реке без тебя
|
| I go down to the river without you
| Я спускаюсь к реке без тебя
|
| I go down to the river without you
| Я спускаюсь к реке без тебя
|
| I lay down
| Я ложусь
|
| I go down to the river without you
| Я спускаюсь к реке без тебя
|
| I go down to the river without you
| Я спускаюсь к реке без тебя
|
| I go down to the river without you
| Я спускаюсь к реке без тебя
|
| I lay down | Я ложусь |