| Through the warmthest сord of care | Твоя любовь была послана мне |
| Your love was sent to me | По теплому канату заботы, |
| I`m not sure | Я не знаю, |
| What to do with it | Что с ней делать |
| Or where to put it | Или куда ее деть |
| - | - |
| I`m so close to tears | Я так близка к тому, чтобы расплакаться, |
| And so close to | И так близка к тому, |
| Simply calling you up | Чтобы просто призвать тебя, |
| I`m simply suggesting | Я всего лишь предлагаю... |
| - | - |
| We go to the hidden place | Чтобы мы ушли в потаенное место, |
| That we go to the hidden place | Чтобы мы ушли в потаенное место, |
| We go to the hidden place | Чтобы мы ушли в потаенное место, |
| We go to a hidden place | Ушли в потаенное место |
| - | - |
| Now I have | Тогда я была |
| Been slightly shy | Немного застенчива, |
| And I can smell a pinch of hope | И я смогла почуять капельку надежды, |
| To almost have allowed once fingers to stroke | Чтобы однажды позволить пальцам ласкать, |
| The fingers I was given to touch with | Пальцам, данным мне, чтобы касаться, |
| But careful, careful | Но осторожно, осторожно, |
| There lies my passion, hidden | Там моя страсть, скрытая, |
| There lies my love | Там моя любовь. |
| I`ll hide it under a blanket | Я спрячу ее под одеяло, |
| Lull it to sleep | Убаюкивая ее |
| - | - |
| I`ll keep it in a hidden place | Я сохраню ее в потаенном месте, |
| I`ll keep it in a hidden place | Я сохраню ее в потаенном месте, |
| Keep it in a hidden place | Сохраню ее в потаенном месте, |
| Keep it in a hidden place | Сохраню ее в потаенном месте |
| - | - |
| He`s the beautifullest | Он красивейший, |
| Fragilest | Самый хрупкий, |
| Still strong | По-прежнему сильный, |
| Dark and divine | Темный и божественный... |
| And the littleness of his movements | Незначительность его движений |
| Hides himself | Прячет его. |
| He invents a charm that makes him invisible | Он придумал шарм, делающий его невидимым, |
| Hides in the air | Прячущий его в воздухе... |
| Can I hide there too? | Могу ли и я там спрятаться? |
| Hide in the air of him | Спрятаться в Его воздухе? |
| Seek solace | Искать утешение, |
| Sanctuary | Убежище |
| - | - |
| In the hidden place | В потаенном месте, |
| In a hidden place | В потаенном месте, |
| In a hidden place | В потаенном месте, |
| We`ll stay in a hidden place | Мы останемся в потаенном месте, |
| Ooohh in a hidden place | Ооо, в потаенном месте, |
| We`ll live in a hidden place | Мы будем жить в потаенном месте, |
| We`ll be in a hidden place | Мы будем в потаенном месте, |
| In a hidden place | В потаенном месте |