Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cocoon, исполнителя - Björk. Песня из альбома Vespertine, в жанре Инди
Дата выпуска: 26.08.2001
Лейбл звукозаписи: Bjork Overseas, One Little Independent
Язык песни: Английский
Cocoon(оригинал) | Кокон(перевод на русский) |
Who would have known | Кто бы мог подумать, |
That a boy like him | Что такой юноша, как он, |
Would have entered me lightly | Так легко войдет в меня, |
Restoring my blisses | Вернув мое блаженство. |
- | - |
Who would have known | Кто бы мог подумать, |
That a boy like him | Что такой юноша, как он, |
After sharing my core | Поделившись со мной самым главным, |
Would stay going nowhere | Продолжит идти в никуда |
- | - |
Who would have known | Кто догадывался |
A beauty this immense | О красоте, столь безграничной? |
Who would have known | Кто знал |
A saintly trance | О состоянии святого транса? |
Who would have known | Кто ощущал |
Miraculous breath | Чудесное дыхание, |
To inhale a beard | Касаясь бороды, |
Loaded with courage | Исполненной мужества... |
- | - |
Who would have known | Кто знал, |
That a boy like him | Что такой юноша, как он, |
Possessed of magical | Обладая магической |
Sensitivity | Чувствительностью, |
Would approach a girl like me | Сблизится с такой девушкой, как я, |
Who caresses cradles his head | Которая гладит его по голове, убаюкивая |
In a bosom | На груди... |
- | - |
He slides inside | Он проскальзывает внутрь... |
Half awake, half asleep | Наполовину проснувшиеся, наполовину спящие, |
We faint back | Мы опять отключаемся, |
Into sleephood | Возвращаясь в царство сна... |
When I wake up | Когда я просыпаюсь |
The second time | Во второй раз |
In his arms | В его объятиях - |
Gorgeousness | О, великолепие - |
He's still inside me | Он все еще во мне! |
- | - |
Who would have known | Кто бы мог подумать... |
Who ahhh | Кто... ааах |
Who would have known | Кто бы мог подумать... |
- | - |
A train of pearls | Цепочка жемчужин*, |
Cabin by cabin | Одна за другой, |
Is shot precisely | Проносится точно |
Across an ocean | Над океаном. |
- | - |
From a mouth | Из уст... |
From a | Из... |
From the mouth | Из уст |
Of a girl like me | Такой девушки, как я, |
To a boy | Юноше |
To a boy | Юноше |
To a boy | Юноше... |
- | - |
Cocoon(оригинал) |
Who would have known |
That a boy like him |
Would have entered me lightly |
Restoring my blisses |
Who would have known |
That a boy like him |
After sharing my core |
Would stay going nowhere |
Who would have known |
A beauty this immense |
Who would have known |
A saintly trance |
Who would have known |
Miraculous breath |
To inhale a beard |
Loaded with courage |
Who would have known |
That a boy like him |
Possessed of magical |
Sensitivity |
Who would approach a girl like me Who caresses cradles his head |
In her bosom |
He slides inside |
Half awake, half asleep |
We faint back |
Into sleephood |
When I wake up The second time |
In his arms |
Gorgeousness |
Hes still inside me Who would have known |
Who ahhh |
Who would have known |
A train of pearls |
Cabin by cabin |
Is shot precisely |
Across an ocean |
From a mouth |
From a From the mouth |
Of a girl like me To a boy |
To a boy |
To a boy |
Кокон(перевод) |
Кто бы знал |
Такой мальчик, как он |
Вошел бы в меня легко |
Восстановление моего блаженства |
Кто бы знал |
Такой мальчик, как он |
После того, как поделился своим ядром |
Остался бы в никуда |
Кто бы знал |
Эта огромная красота |
Кто бы знал |
Святой транс |
Кто бы знал |
Чудесное дыхание |
Вдохнуть бороду |
Заряжен мужеством |
Кто бы знал |
Такой мальчик, как он |
Обладает волшебным |
Чувствительность |
Кто подошел бы к такой девушке, как я, Кто ласкает голову |
В ее груди |
Он скользит внутрь |
Полубодрствующий, полусонный |
Мы теряем сознание |
В сонливость |
Когда я просыпаюсь во второй раз |
В его руках |
великолепие |
Он все еще внутри меня Кто бы знал |
Кто ааа |
Кто бы знал |
Жемчужный шлейф |
Каюта за каютой |
стреляет точно |
Через океан |
изо рта |
Изо рта |
От такой девушки, как я, к мальчику |
Мальчику |
Мальчику |