| Guck, ich kannte mal ein Mädchen, deren Eltern nicht mit einverstanden waren
| Слушай, я когда-то знал девушку, чьи родители не одобряли
|
| Dass sie ein Freund hat und sich mit ihm ganz alleine trifft am Abend
| Что у нее есть парень и она встречается с ним наедине вечером
|
| Unter irgendwelchen Eichen in irgendeinem Park
| Под дубами в каком-то парке
|
| Doch ihr Bruder ging ihr nach und zieht sie Heim an ihren Haaren
| Но ее брат последовал за ней и потащил ее домой за волосы
|
| Und sie weint dann ein paar Tage, doch ihr Kummer ist nicht weg
| А потом она плачет несколько дней, но ее горе не проходит
|
| Sie wählt ne Nummer und macht Schluss mit ihrem Jungen nur aus Stress
| Она набирает номер и расстается со своим парнем просто из-за стресса.
|
| Stress, ein Junge sitzt am Fenster und ext eine Flasche Becks
| Стресс, мальчик сидит у окна и протягивает бутылку Бекса
|
| Denn er fühlt sich alleine und verletzt
| Потому что он чувствует себя одиноким и обиженным
|
| Stress vor dem Club, weil Irgendwer mit Irgendwem was hatte
| Стресс перед клубом, потому что кто-то был связан с кем-то
|
| Lederjacke, Flaschen fliegen, Reden wird zur Nebensache
| Кожаная куртка, бутылки летят, разговоры становятся второстепенными
|
| Während sie sich Schädel brechen und auf sie der Regen prasselt
| Пока они разбивают себе черепа, а дождь льет на них
|
| Fackelt Blaulicht auf, weil irgendjemand Stress gesehen hatte
| Мигает синим светом, потому что кто-то увидел стресс
|
| Drinnen steht ein Mädchen unter Tränen an der Garderobe
| Внутри стоит девушка в слезах в гардеробе
|
| Zwei Beamte kommen und begleiten sie beim Weg nach oben
| Два офицера приходят и сопровождают их на пути наверх.
|
| Im vorbei gehn sieht sie ihren Freund in einem Krankenwagen
| Проходя мимо, она видит своего парня в машине скорой помощи.
|
| Ihre Blicke treffen sich: Stress, Samstagabend
| Их взгляды встречаются: стресс, субботний вечер
|
| Stress. | Стресс. |
| Er hat, sie hat, du hast, ich hab Stress
| У него, у нее, у тебя, у меня стресс
|
| Sie haben, wir haben, ihr habt, alle haben Stress
| У них, у нас, у вас, у всех стресс
|
| Er hat, sie hat, du hast, ich hab Stress
| У него, у нее, у тебя, у меня стресс
|
| Nichts als Stress
| Ничего, кроме стресса
|
| Und ich kannte mal ein Jungen der für seine Eltern jeden Traum hat ziehen lassen
| И я когда-то знал мальчика, который отпустил все мечты ради своих родителей.
|
| Kriesen gab es nicht solang' er Kies für seine Miete hatte
| Крисена не существовало до тех пор, пока у него был гравий за арендную плату.
|
| Als er sich verliebt hat und nur Geld für seine Liebe hatte
| Когда он влюбился и у него были только деньги на любовь
|
| Ging alles schief bis er nur Minus auf dem Giro machte
| Все шло не так, пока он не сделал минус на Джиро.
|
| Und nur aus Stress rieselt es Speed in seine schiefe Nase
| И только от напряжения стекает скорость по его кривому носу
|
| Weil er dachte in der Nacht verdient er damit auf der Straße
| Потому что он думал, что ночью он зарабатывает деньги на улице
|
| Doch als er weg war, war sein Mädchen ganz allein Daheim
| Но когда он ушел, его девушка была дома совсем одна.
|
| Die Kripo klingelte sie aus dem Schlaf, nachts acht nach drei…
| Полиция разбудила ее в восемь минут третьего утра...
|
| Und in der Zeit in der ein Ticker auf der Wache saß
| И пока бегунок дежурил на карауле
|
| Kommt ein Mädchen auf dem Weg zur Party von der Straße ab
| Девушка сбегает с дороги по пути на вечеринку
|
| Ihr ist nichts passiert, Gott sei Dank
| Ничего с ней не случилось, слава богу.
|
| Doch das Auto ist kaputt und es war das von ihrer Mum
| Но машина сломалась, и это была ее мама.
|
| Und das Mädchen war erst Sechzehn, scheiße
| А девушке всего шестнадцать, бля
|
| Stress aufm Heimweg, die Cops bringen sie nach Hause und wollen mit rein gehen
| Стресс по дороге домой, копы забирают ее домой и хотят зайти внутрь
|
| Denn in ihrer Tasche fand man weiße Steinchen
| Потому что в ее кармане нашли маленькие белые камни
|
| Mama macht die Tür auf und sie weinte leise
| Мама открывает дверь и тихо плакала
|
| Du hast Stress weil Irgendjemand, Irgenetwas von dir will
| Вы в стрессе, потому что кто-то что-то хочет от вас
|
| Und dann versteckst du dich, und wartest auf die Rettung wie im Film
| А потом ты прячешься и ждешь спасения как в кино
|
| Und sie hat Stress weil die Geheimnisse sie foltern die sie hat
| И она в стрессе, потому что секреты, которые она хранит, мучают ее.
|
| Sie hat es satt und wünscht sich oben in den Wolken einen Platz
| Она сыта по горло и хочет места в облаках
|
| Und er hat Stress wegen Geschäften und der letzte Cent ist weg
| И он напряжен из-за бизнеса, и последний цент ушел
|
| Und zu allem Überfluss hat er jetzt Stress mit dem Gesetz
| И что еще хуже, у него теперь проблемы с законом.
|
| Sie hat Stress wegen Dies, sie hat Stress wegen Das
| Она подчеркнула об этом, она подчеркнула об этом
|
| Sie haben Stress, wir haben alle Stress. | Ты в стрессе, мы все в стрессе. |
| Stress bis ins Grab | стресс до гроба |