Перевод текста песни Ich hoffe, es geht dir gut - Bushido, Bizzy Montana

Ich hoffe, es geht dir gut - Bushido, Bizzy Montana
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich hoffe, es geht dir gut , исполнителя -Bushido
Песня из альбома Heavy Metal Payback
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.10.2008
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиersguterjunge
Ich hoffe, es geht dir gut (оригинал)Ich hoffe, es geht dir gut (перевод)
Ich seh' durch deine Augen diesen Hass in dir Я вижу эту ненависть в тебе твоими глазами
Ich seh' wie gern du mich doch abservierst Я вижу, как ты счастлив бросить меня.
Und du willst sehen wie ich mich krass blamier' И ты хочешь увидеть, как я выставляю себя дураком
Du würdest lachen wenn jetzt Tränen runter kommen Вы бы рассмеялись, если бы сейчас потекли слезы
Und bei schlechten Zeiten dürft ich diesem Leben nicht entkommen И когда времена плохи, я не могу избежать этой жизни
Und du würdest mich verkaufen, bin Luft in deinen Augen И ты продашь меня, в твоих глазах ничего нет
Sag mir bitte wie oft musst ich schon dran glauben? Скажите, пожалуйста, сколько раз я должен в это поверить?
Sag mir wie oft wurd' ich von dir jetzt schon ausgenutzt? Скажи мне, сколько раз ты уже использовал меня?
Hab dir so oft verziehen trotzdem hast du drauf gespuckt Прощал тебя так часто, но ты плевал на это
Du redest ziemlich gern, und gern auch über mich Ты любишь говорить, и ты тоже любишь говорить обо мне
Und geht’s mir gut seh' ich wie du meine Flügel brichst И если я в порядке, я вижу, как ты ломаешь мне крылья
Ich bin dir scheißegal, ich hab’s kapiert Ok? Тебе плевать, я понял, хорошо?
Du schleppst die Steine an und blockierst mir den Weg! Ты таскаешь камни и преграждаешь мне путь!
Ja ich interessier' dich null, ich hab nur Ärger man Да, я тебе не интересен, у меня просто проблемы, чувак.
Ich brauch einen echten Freund, einen der mich stärkt verdammt Мне нужен настоящий друг, который, черт возьми, укрепит меня.
Zeit in diesem dunklen Loch, die wirst du verbringen Вы проведете время в этой темной дыре
Weil du mir im Leben nie was Gutes wünschst Потому что ты никогда не желаешь мне ничего хорошего в жизни
Und ich hoffe dir geht es gut, (egal wo du grad auch bist) И я надеюсь, что у тебя все хорошо (независимо от того, где ты сейчас)
Den Frieden findest du bald, (ich merke doch wie es dich fickt) Ты скоро обретешь покой (я могу сказать, как тебя это трахает)
Ich seh doch wie du dich quälst, (ich spüre doch diesen Schmerz) Я вижу, как ты мучаешь себя (я чувствую эту боль)
Man tu dir sowas nicht an, (diese Tränen bist du uns Wert) Ты не делай этого с собой (ты стоишь этих слез для нас)
Ich weiß du siehst es gerne wenn ich am verzweifeln bin Я знаю, тебе нравится видеть это, когда я в отчаянии.
Wenn alles was ich habe einfach geht und ich alleine bin Когда все, что у меня есть, идет легко, и я один
Auch wenn wir keine Feinde sind, Freunde sind wir auch nicht mehr Хоть мы и не враги, мы уже и не друзья
Ich bin es Leid doch irgendwie gewohnt von dir enttäuscht zu werden Я устал как-то разочаровываться в тебе
So viel versprochen doch die Versprechen gebrochen Так много обещано, но обещания нарушены
Unsere Freundschaft ist gegangen mit dem letzten Funken Hoffnung Наша дружба ушла с последней искрой надежды
Heute gehst du blind an mir vorbei ich weiß du willst mich leiden sehen Сегодня ты проходишь мимо меня вслепую, я знаю, ты хочешь видеть, как я страдаю
Weinen sehen, doch ich bleibe stehen und schreib mit meinen Tränen вижу плачу, но я останавливаюсь и пишу слезами
Du suchst nach Gründen mich zu hassen ich gewöhn' mich dran Ты ищешь причины ненавидеть меня, я привыкну
Es fühlt sich an als ob du nur allein mit Blicken töten kannst Такое ощущение, что одним только взглядом можно убить
Und verdammt warum willst du sehen dass ich aufgebe И, черт возьми, почему ты хочешь увидеть, как я сдаюсь?
Hinfalle, liegen bleibe und nie wieder aufstehe? Упасть, лечь и больше никогда не вставать?
Ich wollte dir nichts Böses im Gegensatz zu dir Я не имел в виду, что ты не причинишь вреда, в отличие от тебя
Mein Schädel platzt wegen dir ich hab es akzeptiert Мой череп разрывается из-за тебя, я принял это
Und auch wenn mich all der Hass und auch die Wut zerreißt И даже если вся ненависть и гнев разорвут меня на части
Hoffe ich es geht dir gut dabei надеюсь у тебя все хорошо
Und ich hoffe dir geht es gut, (egal wo du grad auch bist) И я надеюсь, что у тебя все хорошо (независимо от того, где ты сейчас)
Den Frieden findest du bald, (ich merke doch wie es dich fickt) Ты скоро обретешь покой (я могу сказать, как тебя это трахает)
Ich seh doch wie du dich quälst, (ich spüre doch diesen Schmerz) Я вижу, как ты мучаешь себя (я чувствую эту боль)
Man tu dir sowas nicht an, (diese Tränen bist du uns wert) Ты не делай этого с собой (ты стоишь этих слез для нас)
Du würdest gerne sehen, dass ich fall, mein Leben lässt dich kalt Вы хотели бы увидеть, как я падаю, моя жизнь оставляет вас холодным
Ja und trotzdem, wünschst du mir Probleme an den Hals Да, и еще, ты желаешь мне проблем
Du willst sehen, dass ich zitter, zitter und verlier Ты хочешь увидеть, как я дрожу, дрожу и теряю
Keine Träne sogar wenn ich hinter Gittern mal krepier Никаких слез, даже когда я умираю за решеткой
Und diese Kälte werd' ich nie verstehen И я никогда не пойму этот холод
Warum willst du mich nur auf der Erde liegen sehen? Почему ты просто хочешь увидеть меня лежащим на земле?
Und du trittst mich mit Füßen, dein Hass er zerbricht mich И ты топчешь меня, твоя ненависть ломает меня
Ich hoff es macht dich jetzt glücklich! Я надеюсь, что это сделает вас счастливым сейчас!
Es macht mich verrückt, ich weiß du willst jetzt sehen wie ich untergehe Это сводит меня с ума, я знаю, ты хочешь увидеть, как я спускаюсь сейчас
Und ich nehm' es einfach hin auch wenn ich nicht den Grund verstehe И я просто принимаю это, даже если не понимаю причины
Warum bist du grundlos böse, hier liegen nur Scherben rum Что ты сердишься напрасно, здесь только осколки валяются
Selbst wenn ich sterben würde kämst du nicht zu der Beerdigung Даже если бы я умер, ты бы не пришел на похороны
Warum willst du mir das alles nehmen was mir Freude macht Почему ты хочешь забрать все, что делает меня счастливым
Ich will es nicht verstehen, dass ich die Zeit mit dir vergeudet hab Я не хочу понимать, что зря потратил время с тобой
Und heute sag ich hier und jetzt für mich ist es erledigt И сегодня я говорю здесь и сейчас для меня это сделано
Und ich hoffe nur der Herr ist mit dir gnädig И я просто надеюсь, что Господь помилует тебя
Und ich hoffe dir geht es gut, (egal wo du grad auch bist) И я надеюсь, что у тебя все хорошо (независимо от того, где ты сейчас)
Den Frieden findest du bald, (ich merke doch wie es dich fickt) Ты скоро обретешь покой (я могу сказать, как тебя это трахает)
Ich seh' doch wie du dich quälst, (ich spüre doch diesen Schmerz) Я вижу, как ты мучаешь себя (я чувствую эту боль)
Man tu dir sowas nicht an, (diese Tränen bist du uns wert)Ты не делай этого с собой (ты стоишь этих слез для нас)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: