Перевод текста песни Träne aus Blut - Bushido, Bizzy Montana

Träne aus Blut - Bushido, Bizzy Montana
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Träne aus Blut , исполнителя -Bushido
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.04.2021
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Träne aus Blut (оригинал)Слеза от крови (перевод)
Ich schau nach links, ich schau nach rechts Я смотрю налево, я смотрю направо
Bruder, es gibt keine Gegner mehr — sie sind weg Брат, противников больше нет - их нет
Diese Vögel wollen leicht sein, doch sie schaffen’s nicht Эти птицы хотят быть легкими, но не могут
Sie würden gern, doch dürfen nicht wie Paffen auf’m Klassentrip Хотели бы, но не разрешают, как хрипят на школьной поездке.
Ich bin endlich wieder da, wo ich sein will Я наконец вернулся туда, где хочу быть
Ersguterjunge, Bizzy Montana, Feindbild Первый мальчик, Биззи Монтана, призрак
Die Leute schauen jetzt, sie sehen, was sie sehen sollen Люди смотрят сейчас, они видят то, что должны видеть
Mich zu verstehen ist wie einfach mit mir reden wollen Понять меня, как легко захотеть поговорить со мной.
Mir geht es besser jetzt, ich kann endlich hoffen, Junge Теперь мне лучше, я наконец-то могу надеяться, мальчик
Es waren Schmerzen, so wie Salz in einer offenen Wunde Это была боль, как соль в открытой ране
Und wenn du sagst, dass du von all dem nicht betroffen bist И если вы говорите, что вас это не касается
Ein Blick in meine Augen reicht, der alle deine Knochen bricht Одного взгляда в мои глаза достаточно, чтобы сломать тебе все кости
Ich komm mit Sonny Black, der Track ist eine blanke Faust Я иду с Сонни Блэком, трек голый кулак
Der Mann im Haus schickt dich und deine Freunde ab ins Krankenhaus Мужчина в доме отправляет вас и ваших друзей в больницу
Ich hab mich dafür entschieden, ich bin groß genug Я сделал свой выбор, я достаточно большой
Und wenn es schlecht geht, wein ich eine Träne rotes Blut И когда дела идут плохо, я плачу красной кровавой слезой
Eine Träne, ich mal eine Träne aus Blut Слеза, я думаю, слеза крови
Und, Junge, ich bleibe hier, denn ich laufe nicht weg И, мальчик, я остаюсь здесь, потому что я не убегаю
Es geht mir, ich meine, es geht mir nicht gut Я, я имею в виду, не в порядке
Mama, bitte mach, mach, dass es aufhört jetzt Мама, пожалуйста, останови это сейчас
Bis heute scheitert wirklich jeder Versuch Пока все попытки провалились
Egal, was ich auch immer machte, es lief falsch Что бы я ни делал, все пошло не так
'ne Träne, ich mal eine Träne aus Blut слеза, у меня будет слеза крови
Hier draußen ist es so, so entsetzlich kalt Здесь так, так ужасно холодно
Irgendwas hier nimmt mir im Leben den Mut Что-то здесь в жизни требует моего мужества
Deshalb wein ich manchmal eine Träne aus Blut Вот почему иногда я плачу кровавой слезой
Es geht mir nicht gut, ich bin scheiße und down Я плохо себя чувствую, я в дерьме
Ich bin sowas wie ein Bild von einem weinenden Clown Я что-то вроде картинки плачущего клоуна
Viele Menschen sind nur oberflächlich nett Многие люди только внешне приятны
Im Leben trinkst du zwei Sachen: Soda oder Sekt В жизни ты пьешь две вещи: газировку или шампанское
Meine Jungs und ich vergossen nicht eine Träne Мои мальчики и я не пролили слезу
Immer wenn gehobelt wird fallen Späne Каждый раз, когда вы планируете, фишки падают
Mama, ich will nichts, halte meine Hand nur Мама, я ничего не хочу, просто держи меня за руку
Und im Himmel läuft für jeden eine Sanduhr А в небе есть песочные часы для всех
Weine nicht, Mama, morgen könnt ich tot sein Не плачь мама, завтра я могу умереть
Ich lächle kurz, danach trink ich ein Glas Rotwein Я коротко улыбаюсь, затем выпиваю бокал красного вина
Und der Mann im Ohr sagt mir, ich soll locker bleiben И человек в ухе говорит мне успокоиться
Doch mein Inneres musste ich euch nochmal zeigen Но мне пришлось снова показать тебе свои внутренности.
Ganz egal, was ihr gegen mich tut Неважно, что ты делаешь со мной
Du siehst allerhöchstens eine Träne aus Blut В лучшем случае вы видите слезу крови
Eine Träne, ich mal eine Träne aus Blut Слеза, я думаю, слеза крови
Und, Junge, ich bleibe hier, denn ich laufe nicht weg И, мальчик, я остаюсь здесь, потому что я не убегаю
Es geht mir, ich meine, es geht mir nicht gut Я, я имею в виду, не в порядке
Mama, bitte mach, mach, dass es aufhört jetzt Мама, пожалуйста, останови это сейчас
Bis heute scheitert wirklich jeder Versuch Пока все попытки провалились
Egal, was ich auch immer machte, es lief falsch Что бы я ни делал, все пошло не так
'ne Träne, ich mal eine Träne aus Blut слеза, у меня будет слеза крови
Hier draußen ist es so, so entsetzlich kalt Здесь так, так ужасно холодно
Ich seh' jeden Tag den Hass in ihren Augen Я вижу ненависть в их глазах каждый день
Es sind Tränen aus Blut, die mich halten, wenn ich trauer Это слезы крови, которые держат меня, когда я скорблю
Und jeder will ein Teil von dem, was ich geleistet hab И все хотят часть того, что я сделал
Scheiße, denk mal nach, es war 'ne Zeit, in der ich Leiden sah Дерьмо, подумай об этом, это было время, когда я видел страдания
Und weil es scheiße war, ein Leben voller Wut И потому что это отстой, гнев на всю жизнь
Liefen Tränen aus Blut und es geht mir jetzt gut Слезы крови текли, и теперь я в порядке
Es gab Tage, an denen war ich wie tot Были дни, когда я чувствовал себя мертвым
Es geht bergauf, Montana, Bushido Это идет в гору, Монтана, Бусидо
Ich denke nach, hat mich mein Vater jemals besucht? Я думаю, мой отец когда-нибудь навещал меня?
Die Antwort ist «Nein» und eine Träne aus Blut Ответ "Нет" и кровавая слеза
Über den Wolken muss die Freiheit grenzenlos sein Свобода должна быть безграничной над облаками
Ich hab’s gesagt, dass sogar ein Gangster mal weint Я сказал это, даже гангстер иногда плачет
Ich bin am Strand des Lebens ohne eine Rettungsweste Я на берегу жизни без спасательного жилета
Ich fang' an zu rappen, was in mir Interesse weckte Я начинаю читать рэп, что меня заинтересовало
Manchmal ist auch schon weniger genug Иногда меньше достаточно
Ich weine, guck, siehst du diese Träne hier aus Blut? Я плачу, смотри, ты видишь здесь эту кровавую слезу?
Eine Träne, ich mal eine Träne aus Blut Слеза, я думаю, слеза крови
Und, Junge, ich bleibe hier, denn ich laufe nicht weg И, мальчик, я остаюсь здесь, потому что я не убегаю
Es geht mir, ich meine, es geht mir nicht gut Я, я имею в виду, не в порядке
Mama, bitte mach, mach, dass es aufhört jetzt Мама, пожалуйста, останови это сейчас
Bis heute scheitert wirklich jeder Versuch Пока все попытки провалились
Egal, was ich auch immer machte, es lief falsch Что бы я ни делал, все пошло не так
'ne Träne, ich mal eine Träne aus Blut слеза, у меня будет слеза крови
Hier draußen ist es so, so entsetzlich kaltЗдесь так, так ужасно холодно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: