| Ich schau mich um, versteh die Welt nicht mehr
| Я смотрю вокруг, больше не понимаю мир
|
| Ein Haufen Hunde schäffeln Geld doch sind das Geld nicht wert
| Куча собак зарабатывает деньги, но они не стоят денег
|
| Es braucht ein Wunder hier, ein Retter jetzt, ein Held muss her
| Здесь нужно чудо, сейчас спаситель, нужен герой
|
| Muss aus der Unterschicht, ein Junge der den Dreck wegkehrt
| Должно быть, низший класс, мальчик, который подметает грязь
|
| Ich war zu lange weg, da unten zwischen zweifeln und hoffen
| Меня не было слишком долго, между сомнением и надеждой
|
| Doch eins ist noch offen, die Sonne scheint
| Но одно остается открытым, светит солнце
|
| Das Eis ist gebrochen, ich hab nur eins im Kopf
| Лед треснул, у меня только одно на уме
|
| Dass jeder dieser Spinner meine Stimme hört
| Что каждый из этих чудаков слышит мой голос
|
| Und alles neben mir im Nichts verschwindet, wo’s hingehört
| И все, что рядом со мной, исчезает в никуда, где оно принадлежит
|
| Keine Zeit vergeuden, weil ichs mir nicht leisten kann
| Не теряйте время, потому что я не могу себе этого позволить
|
| Aus der Eisenbahn direkt ins Studio — Geisteskrank
| Из поезда прямо в студию — психически больной
|
| Bleib dabei, ich schalte auf stur wie mein kleiner Mann
| Держись, я буду упрямым, как мой маленький человек
|
| Keine Frage dass ich auch mit 31 reißen kann
| Нет сомнений, что я тоже могу рвать в 31
|
| Alles Kleinkram, Bizzy back im Modus und
| Все шансы и концы, bizzy обратно в режим и
|
| Immer noch gefangen zwischen Blitzlicht und Drogensumpf
| Все еще застрял между вспышками и наркотическими болотами
|
| Fick das, ich sprenge die Party mit nem Hockeyschläger
| Черт возьми, я взорву вечеринку хоккейной клюшкой
|
| Gestern war ich asozial, ab heute bin ich Hoffnungsträger
| Вчера я был асоциален, сегодня я маяк надежды
|
| Das ist das Ende einer Reise
| Это конец путешествия
|
| Ich hab endlich meinen Platz
| наконец-то у меня есть место
|
| Und ich komm um was zu reißen
| И я пришел, чтобы взять что-то
|
| Und keiner hält mich davon ab
| И никто меня не останавливает
|
| Von der Vergangenheit gezeichnet
| Нарисовано из прошлого
|
| Doch bereit für diese Schlacht
| Но готов к этой битве
|
| Mit der Absicht hier zu bleiben
| Намерение остаться здесь
|
| Und keiner hält mich davon ab
| И никто меня не останавливает
|
| Und ich hab hier nichts zu verlieren, denn mein Konto ist leer
| И мне здесь нечего терять, потому что мой аккаунт пуст.
|
| Mit dem Schotter für die Songs wird diese Bombe entschärft
| Гравием для песен эта бомба будет обезврежена
|
| Doch ich will mehr, yeah, ihr redet von Haus am Strand
| Но я хочу большего, да, вы, ребята, говорите о домике на пляже.
|
| Segeljacht, doch lieber bleib ich broke
| Парусная яхта, но я лучше останусь на мели
|
| Als dass mein Album keine Seele hat
| Чем у моего альбома нет души
|
| Ich bin ehrlich, für mich gibt das wirklich nicht mehr Sinn
| Я буду честен, для меня это действительно больше не имеет никакого смысла
|
| Weil Rap nicht mehr verkörpert was ich liebe seit ich 14 bin
| Потому что рэп не воплощал то, что я любил с 14 лет.
|
| Irgendwelche Spinner ballern blind auf ein' Beat
| Некоторые чудаки вслепую стреляют в такт
|
| Ich lad die Flinte wieder, ziel' auf das Gesindel und schieß
| Я снова заряжаю дробовик, целюсь в сброд и стреляю
|
| Die Kings und die Chiefs, die Rockrapper, Crossover, Maskenträger
| Короли и вожди, рок-рэперы, кроссоверы, носители масок
|
| Rap ist noch am leben doch ich schaufel schon die Massengräber
| Рэп еще жив, но я уже копаю братские могилы
|
| Des ist kein Akt für mich, ich brauch keine Attentäter
| Для меня это не притворство, мне не нужны ассасины
|
| Hol euch von dort oben auf den Boden wie ein Plattenleger
| Спускайся оттуда, как плиточник
|
| Meine Karriere war gezeichnet von Abstürzen
| Моя карьера была отмечена авариями
|
| Irrwege, aber immer weiter ohne abkürzen
| Неправильными путями, но всегда дальше без ярлыков
|
| Ich bin da durchgegangen ohne einen Kratzer
| Я прошел там без единой царапины
|
| Deshalb muss ich jetzt da hoch verdammt
| Вот почему я должен быть чертовски там сейчас
|
| Ich hol mir einen Platz da | Я получу место там |