| How, mi-ai rupt franele
| Как ты сломал мои тормоза
|
| Sunt tras pe dreapta cu avariile
| Меня тянет вправо с повреждением
|
| Poate n-are rost, vreau sa te cunosc
| Может быть, это не имеет смысла, я хочу встретиться с тобой
|
| Sa te invat pe derost
| Позвольте мне научить вас
|
| Vrei sa-ti vorbesc ca-n telenovele
| Вы хотите, чтобы я говорил с вами, как в мыльных операх
|
| Incearca schema asta la tipicul lovele
| Попробуйте эту схему на типичных ударах
|
| Nu voi fi al tau, tu vei fi a mea
| Я не буду твоей, ты будешь моей
|
| Am o noapte si o sticla sa-ti sucesc mintea.
| У меня есть ночь и бутылка, чтобы перевернуть твой разум.
|
| Crezi ca o sa poti sa scapi si-o sa fugi
| Вы думаете, что можете убежать и убежать
|
| Eu iti spun ca-o sa stai in genuchi si-o sa o uzi
| Говорю тебе, ты встанешь на колени и промокнешь
|
| Oare, cine crezi ca are dreptate
| Как вы думаете, кто прав?
|
| Mai bine intreab-o pe sorta cate a patit azi`noapte.
| Я лучше спрошу ее, как сильно она страдала прошлой ночью.
|
| Scoate-ti sutienul sau ti-l rup eu
| Сними лифчик или я его разорву
|
| Ce simti tare in buzunar nu e telefonul meu.
| То, что ты чувствуешь в кармане, не мой телефон.
|
| Nu mai pot sa stau, recunosc ca vreau
| Я больше не могу оставаться, я признаю, что хочу
|
| Cat mai repede sa te iau.
| Я заберу тебя как можно скорее.
|
| N-am nevoie de o fata cuminte
| Мне не нужна хорошая девочка
|
| Vreau o bagaboanta sa ma lase fara cuvinte.
| Я хочу, чтобы негодяй лишил меня дара речи.
|
| Nu vreau sa ma repet, nu plec fara sa te frec
| Я не хочу повторяться, я не уйду, не погладив тебя
|
| Nu, nu plec, nu, fara sa te frec
| Нет, я не уйду, нет, не растерев тебя
|
| Nu, plec, nu fara sa te frec
| Нет, я ухожу, не погладив тебя
|
| Deschide gura sa-ti predau legatura
| Откройте рот, чтобы научить вас связи
|
| Vin in inspectie sa-ti verific dantura
| Я приду на осмотр, чтобы проверить ваши зубы
|
| Nu vorbi prea mult, lasa-ti psihicul
| Не болтай слишком много, отпусти свою психику
|
| Te-am ales pentru fizic, nu pentru IQ
| Я выбрал тебя за твое телосложение, а не за твой IQ
|
| Cand apari bagi toti bagabontii-n boala
| Когда ты появляешься, все плохие парни заболевают.
|
| Iti arata ei ce nu vezi la scoala
| Они показывают вам то, что вы не видите в школе
|
| Esti frumoasa, cat sunt eu de beat
| Ты прекрасна, как же я пьян
|
| Esti ЂњMiss UniversЂќ pe fata la cat am bagat.
| Ты "Мисс Вселенная" судя по тому, что я вставил.
|
| Spui: ЂњE prima oara cand fac astaЂќ
| Вы говорите: «Я делаю это впервые».
|
| Vreau sa te cred dart e tradeaza fata.
| Я хочу тебе верить, но она предает девушку.
|
| Dimineata vrei sa te respect
| Утром ты хочешь, чтобы я уважал тебя
|
| O sa auzi in urma ta usa cum se-nchide lent
| Вы услышите, как позади вас медленно закрывается дверь
|
| Indecent te privesc
| я смотрю на тебя неприлично
|
| Evident esti perfecta de medicament
| Очевидно, вы идеально подходите для медицины
|
| Cand sunt pacient
| Когда я терпелив
|
| Sunt atent permanent
| я постоянно в поиске
|
| Ma afisez innocent
| я выгляжу невинно
|
| Am perversiuni pe teava in inconstЇent
| У меня бессознательные извращения на трубе
|
| Nu vreau sa ma repet, nu plec fara sa te frec
| Я не хочу повторяться, я не уйду, не погладив тебя
|
| Nu, nu plec, nu, fara sa te frec
| Нет, я не уйду, нет, не растерев тебя
|
| Nu, nu plec, nu fara sa te frec
| Нет, я не уйду, не погладив тебя
|
| Nu vreau sa ma repet, nu plec fara sa te frec
| Я не хочу повторяться, я не уйду, не погладив тебя
|
| Nu, nu plec, nu, fara sa te frec
| Нет, я не уйду, нет, не растерев тебя
|
| Nu, nu plec, nu fara sa te frec | Нет, я не уйду, не погладив тебя |