| Ca strangi timbre, sau ca tragi pe nas
| Как штамповка или нюхание
|
| Ca nu poti fara femei, sau ca pui ierburi in altas
| Что ты не можешь без женщин, или что ты добавляешь травы во что-то другое
|
| Poti sa-i spui oricum eu le numesc vicii
| Вы все равно можете сказать им, что я называю их пороками
|
| Atata timp cat cantitatea iti provoaca delicii
| Пока количество радует
|
| E vorba de dependenta nu conteaza drogul
| Речь идет о зависимости, независимо от наркотиков
|
| Cand te-ngropi in ceva si-ai uitat scopul
| Когда вы закапываетесь во что-то, вы забываете о своей цели
|
| Tremuri si lipseste acel ceva fie ca e mouse-ul, fie ca e undita
| Эта вещь дрожит и отсутствует, будь то мышь или удочка
|
| Iti gasesti, mereu alte ocupatii majoritatea luate de la altii
| Вы находите себе, всегда другие занятия, в основном взятые у других
|
| Uiti de prietenii si in general de toate
| Забудь о друзьях и вообще обо всем
|
| Si influentezi la randul tau mai departe
| А вы в свою очередь продолжаете влиять
|
| E o scuza, sau pretext cand n-ai scuza
| Это оправдание или оправдание, когда у вас нет оправдания
|
| E consolarea ta cand altii de acuza
| Это ваше утешение, когда другие обвиняют вас
|
| Te amuza, cand din vorba-n vorba
| Это забавляет вас, слово в слово
|
| Gasesti obsesia ta la altu-n alta forma
| Вы находите свою одержимость в другой форме
|
| Schimb de vicii, nimic anormal
| Обмен пороками, ничего ненормального
|
| Caut incontinuu o iesire din banal
| Я постоянно ищу выход из обычного
|
| Nu posed, la imaginatie porti
| Я не владею, ты носишь свое воображение
|
| Fara vicii am fi doar doar niste roboti
| Без пороков мы были бы просто роботами
|
| Schimb de vicii, nimic anormal
| Обмен пороками, ничего ненормального
|
| Caut incontinuu o iesire din banal
| Я постоянно ищу выход из обычного
|
| Nu posed, la imaginatie porti
| Я не владею, ты носишь свое воображение
|
| Fara vicii am fi doar doar niste roboti
| Без пороков мы были бы просто роботами
|
| Sa ai un sef fara chef si-o munca stabila
| Иметь неохотного начальника и стабильную работу
|
| Sa stai in garsoniera, nu in vila
| Оставайтесь в студии, а не на вилле
|
| Sa ai o atitudine umila
| Имейте скромное отношение
|
| Sa astepti o mostenire de la o baba senila
| Ждать наследства от дряхлой бабушки
|
| Sa traiesti mult de dragul de-a trai
| Жить долго ради жизни
|
| Sa ai familie, sa torni n jeguri de copii
| Иметь семью, вливать в детское дерьмо
|
| Sa nu fumezi, sa nu bei, droguri, sa nu iei
| Не кури, не пей, не принимай наркотики
|
| Sa n-ai pareri sau idei, sa nu-ti doresti, sa nu vrei
| Не иметь мнений или идей, не хочу, не хочу
|
| Sa fii bun. | Будь хорошим. |
| Sa ai o conduita inalta
| Иметь высокий нрав
|
| Asteptand vacanta de pe lumea aialalta
| В ожидании праздника с того света
|
| O arzi in halul asta?!
| Ты ее так сжигаешь?!
|
| Esti o victima indoctrinata
| Вы внушенная жертва
|
| Schimb de vicii, nimic anormal
| Обмен пороками, ничего ненормального
|
| Caut incontinuu o iesire din banal
| Я постоянно ищу выход из обычного
|
| Nu posed, la imaginatie porti
| Я не владею, ты носишь свое воображение
|
| Fara vicii am fi doar doar niste roboti
| Без пороков мы были бы просто роботами
|
| Schimb de vicii, nimic anormal
| Обмен пороками, ничего ненормального
|
| Caut incontinuu o iesire din banal
| Я постоянно ищу выход из обычного
|
| Nu posed, la imaginatie porti
| Я не владею, ты носишь свое воображение
|
| Fara vicii am fi doar doar niste roboti
| Без пороков мы были бы просто роботами
|
| Daca e vorba de vicii, omu cat traieste-nvata
| Когда дело доходит до зависимостей, сколько живет человек?
|
| Uneori ma fac atat de praf vezi, cazul de fata
| Иногда я становлюсь таким пыльным, понимаете, в этом случае
|
| N-am obsesii, am doar perversiuni
| У меня нет навязчивых идей, у меня есть только извращения
|
| Fug de realitate zile intregi plictisit de minciuni!
| Я убегаю от реальности днями скучая от лжи!
|
| Date-n cacat, hai date-n fapt!
| Дерьмо, давайте признаем это!
|
| Care-i viciul tau, deliciul tau social acceptat?
| В чем твой порок, твое общепринятое удовольствие?
|
| Pozati in crestini mai buni decat Sfantu Petru
| Поза у христиан лучше, чем у святого Петра
|
| Sunteti ipocriti mancami-ati pula pana ramane de un metru!
| Вы, лицемеры, ешьте свой член, пока он не станет длиной в один метр!
|
| Multi ar vrea sa-ncerce, dar mor de frica
| Многие хотели бы попробовать, но я умираю от страха
|
| Nu-mi refuz nimic. | Я ни от чего не отказываюсь. |
| (Hai sa rasucim una mica!)
| (Давайте немного покрутимся!)
|
| Senzatia e unica, doza de risc e mica
| Ощущение уникальное, доза риска и слюды
|
| Viciul meu implica doar placere si dependeta psihica
| Моя зависимость включает в себя только удовольствие и психическую зависимость
|
| Prietenii sunt construiti genetic
| Друзья созданы генной инженерией
|
| Sa te rupa, sa te corupa, dar tot ei te si educa
| Чтобы сломать вас, развратить вас, но они также воспитывают вас
|
| Credema cand spun in viata tre' sa fii corect
| Поверь мне, когда я говорю, что в жизни ты должен быть прав
|
| Comparandu-te cu mine chiar te crezi perfect
| Сравнивая себя со мной, ты действительно думаешь, что ты совершенен
|
| Trag in piept aeru' jegos de Bucuresti
| Я втягиваю в грудь грязный воздух Бухареста
|
| Finalizez, rulez un cui, si te las sa te gandesti
| Я заканчиваю, закатываю гвоздь и даю тебе подумать
|
| Schimb de vicii, nimic anormal
| Обмен пороками, ничего ненормального
|
| Caut incontinuu o iesire din banal
| Я постоянно ищу выход из обычного
|
| Nu posed, la imaginatie porti
| Я не владею, ты носишь свое воображение
|
| Fara vicii am fi doar doar niste roboti
| Без пороков мы были бы просто роботами
|
| Schimb de vicii, nimic anormal
| Обмен пороками, ничего ненормального
|
| Caut incontinuu o iesire din banal
| Я постоянно ищу выход из обычного
|
| Nu posed, la imaginatie porti
| Я не владею, ты носишь свое воображение
|
| Fara vicii am fi doar doar niste roboti | Без пороков мы были бы просто роботами |