Перевод текста песни Tovarasilor - Bitza, Raku, Dj Dox

Tovarasilor - Bitza, Raku, Dj Dox
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tovarasilor , исполнителя -Bitza
Песня из альбома: Sevraj
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.09.2004
Язык песни:Румынский
Лейбл звукозаписи:Rebel, Roton Romania

Выберите на какой язык перевести:

Tovarasilor (оригинал)Tovarasilor (перевод)
Spun acestea, Они говорят,
Sa te invat nu sa ma razbun, Позволь мне научить тебя не мстить,
Nu, nu e fi om, Нет, это не человек,
Tocmai pentru ca are suflet bun, Именно потому, что у него добрая душа,
Fiecare palma luata pe alta cai e data, Каждая пощечина, взятая по-другому, дается,
Fiecare palma data o iei de zece ori odata, Вы принимаете каждую пощечину десять раз за раз,
Venerand imaginea, n-am ceas ****, Поклоняясь образу, у меня нет часов ****,
Plimbarile cu masina si iesirile in oras, Автомобильные прогулки и прогулки по городу,
Cei pe care ii ranim suntem chiar noi, Те, кому мы причиняем боль, — это мы,
Cunosc multi *** ca tine Я знаю многих ***, как ты
De cand erau tineri С тех пор, как они были молоды
Care nu au mai fost la fel dntr-o joi sau vineri, Что было не то же самое в четверг или пятницу,
De aceea zic ca ai grija Вот почему я говорю, будьте осторожны
Ca raul facut se intoarce inapoi Что зло возвращается
Pe urmele tale ca un roi de bumerange, Следуя по твоим стопам, как рой бумерангов,
In mare, prietenul e adevarat По большому счету друг верный
Pentru ca ti-a fost alatrui cand nu ai avut nimic de dat Потому что это было твое, когда тебе нечего было дать
Pe cine ai langa tine acum, С кем ты сейчас рядом?
Tu sa bagi de seama ca daca dispare maine Вы понимаете, что если он исчезнет завтра
Ai sa vezi ce mult inseamna, Вы увидите, как много это значит,
2x ***REFREN*** 2x *** ПРИПЕВ ***
Multi prieteni, putine suflete, Много друзей, мало душ,
Multe lacrimi putine zambete, Много слез, мало улыбок,
Sunt curios cate trebuie sa trag Мне любопытно, сколько я должен стрелять
Cand tovarasii sunt primii care iti dau in cap Когда товарищи первыми бьют тебя по голове
Avem un corp si teoretic un suflet, У нас есть тело и теоретически душа,
iti pare totul la inceput perfect, сначала все кажется идеальным,
E bine ca am lamurit teoria, Хорошо, что я разъяснил теорию,
Ca deobicei mai greu cu practica, Как обычно сложнее с практикой,
Nu poti sa mai faci nimic fara sa te arda un amic, Ничего не сделаешь без того, чтобы друг не сжег тебя,
Nu poti sa ai incredere in cineva fara sa te intrebi cat o sa pierzi din asta, Вы не можете доверять кому-то, не задаваясь вопросом, сколько вы потеряете.
Toti iti sunt tovarasi, o auzi intr-una, s-au pisat pe tine cand au intalnito pe Они все твои товарищи, ты слышишь ее в одном, они обоссали тебя при встрече
vreuna, Любые
Chiar daca o stie doar de o luna Даже если он знает ее всего месяц
Si o stea cu ea inca o luna impreuna, И он остался с ней еще на месяц.
Sclavul femeii e jumatate mort Рабыня женщины наполовину мертва
Ca roata se intoarce fara prea mult efort, Когда колесо крутится без особых усилий,
Fara iubirea ei vesnica e rau, Без ее вечной любви плохо,
Dar mai rau e ca e gol in jurul tau, Но что еще хуже, вокруг тебя пусто,
Primul prieten, ultiumul dusmanm Первый друг, последний враг
Toti gasesc un mod de a te folosi spontan, Каждый находит способ использовать тебя спонтанно,
De la an la an, tot mai multe pretentii Из года в год все больше претензий
Toti sunt plini de bune intentii, Все они полны добрых намерений,
Nu pot sa inteleg, poti sa imi explici pana maine, Я не могу понять, ты можешь объяснить мне до завтра,
Cand ai impartit cu un frate un salam si un paine, Когда ты делил салями и хлеб с братом,
Cum e posibil ca acel cineva Как возможно, что кто-то
Sa fie primul care iti tranteste in fata, usa Будь первым, кто захлопнет перед собой дверь
Invidie, ura, de multe ori prostie, Зависть, ненависть, часто глупость,
Astea-s coordonatele dintr-o tovarasie, Это координаты компаньона,
Stau si ma intreb plin de dezgust, Я сижу и удивляюсь, полный отвращения,
Daca nu vati vandut sufletul la diavol, ca in Faust Если ты не продал душу дьяволу, как в Фаусте
multi prieteni, putine suflete, multe lacrimi, putine zambete много друзей, мало душ, много слез, мало улыбок
sunt curios cate trebuie sa trag cand tovarasii sunt primii care iti dau in cap Мне интересно, сколько я должен стрелять, когда мои товарищи первыми бьют тебя по голове
2x ***REFREN*** 2x *** ПРИПЕВ ***
Multi prieteni, putine suflete, Много друзей, мало душ,
Multe lacrimi putine zambete, Много слез, мало улыбок,
Sunt curios cate trebuie sa trag Мне любопытно, сколько я должен стрелять
Cand tovarasii sunt primii care iti dau in cap Когда товарищи первыми бьют тебя по голове
Sper sa va fie de folos, am facut cum am stiut eu mai bine, nu am fost sigur pe Я надеюсь, что вы найдете это полезным, я сделал, как я знал лучше всего, я не был уверен
2 cuvinte pe care nu le-am introdus, in locul lor am pus *** cine le stie e 2 слова которые я не ввел, на их место поставил *** кто их знает
liber sa ma corecteze :) свободно меня поправляйте :)
succes.успех.
MihaЇ AlbuМихаЇ Албу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: