| Spun acestea,
| Они говорят,
|
| Sa te invat nu sa ma razbun,
| Позволь мне научить тебя не мстить,
|
| Nu, nu e fi om,
| Нет, это не человек,
|
| Tocmai pentru ca are suflet bun,
| Именно потому, что у него добрая душа,
|
| Fiecare palma luata pe alta cai e data,
| Каждая пощечина, взятая по-другому, дается,
|
| Fiecare palma data o iei de zece ori odata,
| Вы принимаете каждую пощечину десять раз за раз,
|
| Venerand imaginea, n-am ceas ****,
| Поклоняясь образу, у меня нет часов ****,
|
| Plimbarile cu masina si iesirile in oras,
| Автомобильные прогулки и прогулки по городу,
|
| Cei pe care ii ranim suntem chiar noi,
| Те, кому мы причиняем боль, — это мы,
|
| Cunosc multi *** ca tine
| Я знаю многих ***, как ты
|
| De cand erau tineri
| С тех пор, как они были молоды
|
| Care nu au mai fost la fel dntr-o joi sau vineri,
| Что было не то же самое в четверг или пятницу,
|
| De aceea zic ca ai grija
| Вот почему я говорю, будьте осторожны
|
| Ca raul facut se intoarce inapoi
| Что зло возвращается
|
| Pe urmele tale ca un roi de bumerange,
| Следуя по твоим стопам, как рой бумерангов,
|
| In mare, prietenul e adevarat
| По большому счету друг верный
|
| Pentru ca ti-a fost alatrui cand nu ai avut nimic de dat
| Потому что это было твое, когда тебе нечего было дать
|
| Pe cine ai langa tine acum,
| С кем ты сейчас рядом?
|
| Tu sa bagi de seama ca daca dispare maine
| Вы понимаете, что если он исчезнет завтра
|
| Ai sa vezi ce mult inseamna,
| Вы увидите, как много это значит,
|
| 2x ***REFREN***
| 2x *** ПРИПЕВ ***
|
| Multi prieteni, putine suflete,
| Много друзей, мало душ,
|
| Multe lacrimi putine zambete,
| Много слез, мало улыбок,
|
| Sunt curios cate trebuie sa trag
| Мне любопытно, сколько я должен стрелять
|
| Cand tovarasii sunt primii care iti dau in cap
| Когда товарищи первыми бьют тебя по голове
|
| Avem un corp si teoretic un suflet,
| У нас есть тело и теоретически душа,
|
| iti pare totul la inceput perfect,
| сначала все кажется идеальным,
|
| E bine ca am lamurit teoria,
| Хорошо, что я разъяснил теорию,
|
| Ca deobicei mai greu cu practica,
| Как обычно сложнее с практикой,
|
| Nu poti sa mai faci nimic fara sa te arda un amic,
| Ничего не сделаешь без того, чтобы друг не сжег тебя,
|
| Nu poti sa ai incredere in cineva fara sa te intrebi cat o sa pierzi din asta,
| Вы не можете доверять кому-то, не задаваясь вопросом, сколько вы потеряете.
|
| Toti iti sunt tovarasi, o auzi intr-una, s-au pisat pe tine cand au intalnito pe
| Они все твои товарищи, ты слышишь ее в одном, они обоссали тебя при встрече
|
| vreuna,
| Любые
|
| Chiar daca o stie doar de o luna
| Даже если он знает ее всего месяц
|
| Si o stea cu ea inca o luna impreuna,
| И он остался с ней еще на месяц.
|
| Sclavul femeii e jumatate mort
| Рабыня женщины наполовину мертва
|
| Ca roata se intoarce fara prea mult efort,
| Когда колесо крутится без особых усилий,
|
| Fara iubirea ei vesnica e rau,
| Без ее вечной любви плохо,
|
| Dar mai rau e ca e gol in jurul tau,
| Но что еще хуже, вокруг тебя пусто,
|
| Primul prieten, ultiumul dusmanm
| Первый друг, последний враг
|
| Toti gasesc un mod de a te folosi spontan,
| Каждый находит способ использовать тебя спонтанно,
|
| De la an la an, tot mai multe pretentii
| Из года в год все больше претензий
|
| Toti sunt plini de bune intentii,
| Все они полны добрых намерений,
|
| Nu pot sa inteleg, poti sa imi explici pana maine,
| Я не могу понять, ты можешь объяснить мне до завтра,
|
| Cand ai impartit cu un frate un salam si un paine,
| Когда ты делил салями и хлеб с братом,
|
| Cum e posibil ca acel cineva
| Как возможно, что кто-то
|
| Sa fie primul care iti tranteste in fata, usa
| Будь первым, кто захлопнет перед собой дверь
|
| Invidie, ura, de multe ori prostie,
| Зависть, ненависть, часто глупость,
|
| Astea-s coordonatele dintr-o tovarasie,
| Это координаты компаньона,
|
| Stau si ma intreb plin de dezgust,
| Я сижу и удивляюсь, полный отвращения,
|
| Daca nu vati vandut sufletul la diavol, ca in Faust
| Если ты не продал душу дьяволу, как в Фаусте
|
| multi prieteni, putine suflete, multe lacrimi, putine zambete
| много друзей, мало душ, много слез, мало улыбок
|
| sunt curios cate trebuie sa trag cand tovarasii sunt primii care iti dau in cap
| Мне интересно, сколько я должен стрелять, когда мои товарищи первыми бьют тебя по голове
|
| 2x ***REFREN***
| 2x *** ПРИПЕВ ***
|
| Multi prieteni, putine suflete,
| Много друзей, мало душ,
|
| Multe lacrimi putine zambete,
| Много слез, мало улыбок,
|
| Sunt curios cate trebuie sa trag
| Мне любопытно, сколько я должен стрелять
|
| Cand tovarasii sunt primii care iti dau in cap
| Когда товарищи первыми бьют тебя по голове
|
| Sper sa va fie de folos, am facut cum am stiut eu mai bine, nu am fost sigur pe
| Я надеюсь, что вы найдете это полезным, я сделал, как я знал лучше всего, я не был уверен
|
| 2 cuvinte pe care nu le-am introdus, in locul lor am pus *** cine le stie e
| 2 слова которые я не ввел, на их место поставил *** кто их знает
|
| liber sa ma corecteze :)
| свободно меня поправляйте :)
|
| succes. | успех. |
| MihaЇ Albu | МихаЇ Албу |