| Dinner candlelight on skin
| Ужин при свечах на коже
|
| Mirroring the fire burning within
| Отражение огня, горящего внутри
|
| Even though my love was plenty
| Хотя моей любви было много
|
| I was only one of many
| Я был лишь одним из многих
|
| She took me to the peak
| Она отвела меня на вершину
|
| Where the weakest of the weak
| Где самый слабый из слабых
|
| Of the coldest feelings speak
| О самых холодных чувствах говорят
|
| Coming up with techniques
| Придумываем техники
|
| And none are ever good enough to get her back
| И никто никогда не бывает достаточно хорош, чтобы вернуть ее
|
| None are ever good enough
| Никто никогда не бывает достаточно хорош
|
| Whatcha gonna do about that?
| Что с этим делать?
|
| I’m gonna kill kill kill
| Я собираюсь убить убить убить
|
| If it makes you feel better
| Если это заставляет вас чувствовать себя лучше
|
| I’m gonna kill kill kill
| Я собираюсь убить убить убить
|
| If it makes you feel better
| Если это заставляет вас чувствовать себя лучше
|
| I’m gonna get you a thrill
| Я собираюсь доставить тебе острые ощущения
|
| If it makes you feel better
| Если это заставляет вас чувствовать себя лучше
|
| I’m not gonna be standing still
| Я не собираюсь стоять на месте
|
| If you feel better
| Если вы чувствуете себя лучше
|
| «Yes,» she said «I am»
| «Да», сказала она, «я»
|
| When I said «hello» to that femme
| Когда я поздоровался с этой женщиной
|
| And said «Clearly, you are free…
| И сказал: «Ясно, ты свободен…
|
| …to be my enemy’s enemy’s enemy»
| …быть врагом врага врага врага моего»
|
| She’d make me a murderer
| Она сделает меня убийцей
|
| And I have to tell
| И я должен сказать
|
| When you fall under her spell
| Когда ты попадаешь под ее чары
|
| A door opens in hell
| В аду открывается дверь
|
| Whatcha gonna do?
| Че будешь делать?
|
| In the middle of the coldest ever night
| Посреди самой холодной ночи
|
| Yeah we talk and we cook and we fuck and we fight
| Да, мы разговариваем, готовим, трахаемся и ссоримся.
|
| Who am I to stand still?
| Кто я такой, чтобы стоять на месте?
|
| Pinnochio’s lumber mill | Лесопилка Пинночио |