| When he’s sitting behind grey walls so naked
| Когда он сидит за серыми стенами такой голый
|
| All the barbed wires round his life
| Все колючие проволоки вокруг его жизни
|
| Twisted into a rope without compassion for him
| Скрученный в веревку без сострадания к нему
|
| Give a fool enough rope and he’ll hang himself
| Дайте дураку достаточно веревки, и он повесится
|
| For the jailers it’s clear they act in the law’s name
| Для тюремщиков ясно, что они действуют во имя закона
|
| They can’t conceive what’s right, what’s wrong indeed
| Они не могут понять, что правильно, что неправильно
|
| Wretched figures through spyholes ghostly echoes announce
| Жалкие фигуры через глазки призрачные эхо возвещают
|
| The trap door to hell can’t be far away
| Люк в ад не может быть далеко
|
| Striver stands, lies and sits in his cell and is full of fear
| Страйвер стоит, лежит и сидит в своей камере и полон страха
|
| When someone unlocks his cell without an actual key
| Когда кто-то открывает свой мобильный без настоящего ключа
|
| Scheleton’s eyes are smiling, the smile of eternity
| Глаза Шелетона улыбаются, улыбка вечности
|
| He enters the room in order to explain what’s coming
| Он входит в комнату, чтобы объяснить, что происходит
|
| Now the die is cast, it is on the record
| Теперь жребий брошен, это записано
|
| Call it fate, call it death
| Назовите это судьбой, назовите это смертью
|
| It’s just a time game
| Это просто игра на время
|
| Can you see what it means to be called to account
| Вы понимаете, что значит быть призванным к ответу?
|
| To be called to account by society
| Быть призванным к ответу обществом
|
| They’ve got their codes and ethics, logic laws
| У них есть свои кодексы и этика, законы логики
|
| But they don’t give a single damn for me
| Но им наплевать на меня
|
| Striver stood, lay and sat in his cell and was full of fear
| Страйвер стоял, лежал и сидел в своей камере и был полон страха
|
| When someone unlocked his cell without an actual key
| Когда кто-то открыл его мобильный без настоящего ключа
|
| Scheleton’s eyes are smiling, the smile of eternity
| Глаза Шелетона улыбаются, улыбка вечности
|
| He entered the room in order to explain what was coming
| Он вошел в комнату, чтобы объяснить, что происходит
|
| Now the die is cast, it is on the record
| Теперь жребий брошен, это записано
|
| Call it fate, call it death
| Назовите это судьбой, назовите это смертью
|
| It’s just a time game
| Это просто игра на время
|
| They’ve got their codes and ethics, logic laws
| У них есть свои кодексы и этика, законы логики
|
| They’ve got their codes and ethics, logic laws
| У них есть свои кодексы и этика, законы логики
|
| They’ve got their codes and ethics, logic laws
| У них есть свои кодексы и этика, законы логики
|
| But they don’t give a single damn for me | Но им наплевать на меня |