| Illuminated signs wink and blink, from the astral tramways of England
| Световые вывески подмигивают и мигают с астральных трамваев Англии.
|
| Pleasure-beach and promenade, slow faded deco dreamland
| Удовольствие-пляж и набережная, медленно увядающая страна грез в стиле деко
|
| Suburban galaxies gather dust, on roller coaster coastline
| Пригородные галактики собирают пыль на береговой линии американских горок
|
| Street lamps and stars, street lamps and stars
| Уличные фонари и звезды, уличные фонари и звезды
|
| Retro modern bungalow, funland, sunny dispositions
| Ретро-современное бунгало, забава, солнечное расположение
|
| Rapid glide down Golden Mile, lanterns, slides and vista visions
| Быстрое скольжение по Золотой Миле, фонари, горки и панорамные виды
|
| We travel by train, travel by tain
| Мы путешествуем поездом, путешествуем тайном
|
| (We travel by train)
| (Мы едем на поезде)
|
| Silent days and circus nights, saxophones and clowns
| Тихие дни и цирковые ночи, саксофоны и клоуны
|
| Sugar candy, ice-cream cones, bi-planes way up in the clouds
| Сахарные леденцы, рожки мороженого, бипланы высоко в облаках
|
| (Up in the clouds)
| (В облаках)
|
| But we travel by train, travel by tain
| Но мы путешествуем на поезде, путешествуем на тайне
|
| Through the astral tramways of England
| Через астральные трамваи Англии
|
| Dan Dare and Digby, uniformed and gone
| Дэн Дэйр и Дигби, одетые в униформу и ушедшие.
|
| Frank’s studio in action, buzzing in the great beyond
| Студия Фрэнка в действии, гудящая в запредельном
|
| I’m dreaming (I'm dreaming)
| Я сплю (я сплю)
|
| 1955, factory fortnight, workers playtime, on parade
| 1955 год, заводские две недели, рабочие игры, парад
|
| Family favourites, in town tonight, penny-wise in bright arcades
| Семейные фавориты, сегодня вечером в городе, копейки в ярких игровых автоматах
|
| Bright arcades, bright arcades
| Яркие аркады, яркие аркады
|
| The astral tramways of England
| Астральные трамваи Англии
|
| Astral tramways of England
| Астральные трамваи Англии
|
| Phosphorescent trails of fireworks, future style guitars
| Фосфоресцентные следы фейерверков, гитары в стиле будущего
|
| Experimental bathing suits, bright lights and girls and cocktail bars
| Экспериментальные купальники, яркий свет, девушки и коктейль-бары.
|
| We travel by train, travel by tain
| Мы путешествуем поездом, путешествуем тайном
|
| (We travel by train)
| (Мы едем на поезде)
|
| (We travel by train)
| (Мы едем на поезде)
|
| On the astral tramways of England | На астральных трамваях Англии |