| Transparent planetarium, with a thousand lightbulb stars
| Прозрачный планетарий с тысячей звёзд-лампочек
|
| Tremendous, tremulous amplifier, forbidden planet of pink guitars…
| Огромный, трепетный усилитель, запретная планета розовых гитар…
|
| Pink guitars
| Розовые гитары
|
| Drift down to Jet Town, that’s the place to be
| Дрейфуйте в Джет-Таун, это место, где нужно быть
|
| Sun down to Jet Town, footloose and fancy free
| Солнце до Джет Тауна, свободно и без фантазий
|
| This is what it takes to do it, this is what it takes
| Это то, что нужно, чтобы это сделать, это то, что нужно
|
| Don’t hesitate, don’t misconstrue, it’s simply what it takes, this is what it
| Не стесняйтесь, не искажайте, это просто то, что нужно, это то, что нужно
|
| takes
| берет
|
| Perpetual rodeo radio show, ame old cock-a-doodle-do
| Бесконечное родео-радио-шоу, старый хулиган
|
| Perma-chrome America, junk and jazz and thrift store blues
| Perma-chrome America, барахло, джаз и блюз секонд-хенда
|
| Streetcar to Jet Town, the highway paved with dreams
| Трамвай в Джет-Таун, шоссе, вымощенное мечтами
|
| Drift down to Jet Town, check out the latest scene…(Check it out)
| Отправляйтесь в Джет-Таун, посмотрите последнюю сцену… (Проверьте )
|
| Dream home in Jet Town, my suburban galaxy
| Дом мечты в Джет Тауне, моей пригородной галактике
|
| Big noise in Twangtown, sounds like heaben to me (Jet Town…)
| Большой шум в Twangtown, звучит как рай для меня (Jet Town…)
|
| Get down in Jet Town
| Спускайтесь в Джет Таун
|
| Streetcar to Jet Town, a thousand lightbulb stars
| Трамвай в Джет-Таун, тысяча звёзд-лампочек
|
| Dime Store and neon lights, the sound of fake guitars
| Dime Store и неоновые огни, звук поддельных гитар
|
| Jet Town, Jet Town, strange scenes in Jet Town | Jet Town, Jet Town, странные сцены в Jet Town |