| Here it comes. | Вот оно. |
| here it is
| вот
|
| Another century, another pop and fizz
| Другой век, еще один поп и шипение
|
| Take it in, check it out
| Возьми, проверь
|
| Spin that carousel, ride that roundabout
| Вращай эту карусель, катайся на этой кольцевой развязке.
|
| Futura, futura
| Футура, Футура
|
| Futura, futura
| Футура, Футура
|
| Vista vision, sound and sight
| Видение, звук и зрение Vista
|
| Sex and dreams, coming home tonight
| Секс и мечты, возвращаясь домой сегодня вечером
|
| Flying boats, harbour lights
| Летающие лодки, портовые огни
|
| Humming telephones, beep-beep satellites
| Гудящие телефоны, бип-бип спутники
|
| Futura, futura
| Футура, Футура
|
| Futura, futura
| Футура, Футура
|
| Futura, futura
| Футура, Футура
|
| Take a trip, hitch a ride
| Совершите путешествие, попутайте
|
| Build a bigger bridge across that great divide
| Постройте большой мост через этот великий водораздел
|
| Keep it cool, make it clear
| Сохраняйте спокойствие, сделайте это ясным
|
| It’s time to listen to those voices in your ear
| Пришло время слушать эти голоса в вашем ухе
|
| Futura, futura
| Футура, Футура
|
| Futura, futura
| Футура, Футура
|
| (Alright) (Okay) (Alright)
| (Хорошо) (Хорошо) (Хорошо)
|
| Futura, futura
| Футура, Футура
|
| Futura, futura
| Футура, Футура
|
| Here it comes. | Вот оно. |
| here it is
| вот
|
| Another century, another pop and fizz
| Другой век, еще один поп и шипение
|
| Take it in, check it out
| Возьми, проверь
|
| Spin that carousel, ride that roundabout
| Вращай эту карусель, катайся на этой кольцевой развязке.
|
| Futura, futura | Футура, Футура |