| False Alarms (оригинал) | Ложная тревога (перевод) |
|---|---|
| You’re always giving false alarms | Вы всегда даете ложные тревоги |
| Making your living | Зарабатывать на жизнь |
| Twisting my arm | Скручивание руки |
| Burning my light bulb | Сжигание моей лампочки |
| At both ends | С обоих концов |
| Changing your meaning | Изменение вашего значения |
| If it offends … | Если это оскорбляет… |
| You’re like a dinosaur | Ты как динозавр |
| You need a cigarette | Тебе нужна сигарета |
| You never close the door | Ты никогда не закрываешь дверь |
| You’re always getting wet | Ты всегда промокнешь |
| You never take the risk | Вы никогда не рискуете |
| You always give advice | Вы всегда даете советы |
| You know I can’t resist | Ты знаешь, я не могу сопротивляться |
| You’ve got me hypnotised … | Вы меня загипнотизировали… |
| You’re always talking | Ты всегда говоришь |
| Making a noise | Шуметь |
| Playing the white man | Играю за белого человека |
| One of the boys | Один из парней |
| Making me nervous | меня нервирует |
| Bending my ear | Сгибаю ухо |
| Making your purpose | Создание вашей цели |
| Perfectly clear … | Совершенно ясно… |
| You’re always planning | Вы всегда планируете |
| Some new campaign | Какая-то новая кампания |
| Making investments | Инвестиции |
| And keeping the change | И сохраняя изменения |
| Forcing the issue | Форсирование проблемы |
| Faking the charm | Подделка очарования |
| You’re always giving | Вы всегда даете |
| False alarms … | Ложные тревоги… |
