| Putain ce qu’il fait chaud c’est un vrai sauna
| Черт, как жарко, это настоящая сауна.
|
| Encore un verre de sky et je tombe terre-par
| Еще один стакан неба, и я падаю на землю
|
| J’en crois pas mes yeux toutes les meufs qui y’a
| Я не могу поверить своим глазам, все цыпочки там
|
| Brunes, blondes, rousses même des cheveux en «stique-pla»
| Брюнетки, блондинки, рыжие даже с липкими волосами
|
| Y’a au moins trois filles pour un mec, tu m’crois?
| Ты веришь мне, что на одного парня приходится как минимум три девушки?
|
| Seul j’me fais Catherine, c’est juste comme ça
| В одиночестве я делаю себя Екатериной, это просто так
|
| Imagines qu’elles déclarent la guerre aux scar-la
| Представьте, что они объявляют войну шрам-ла
|
| On serait vraiment dans la merde, est-ce que tu sais ça?
| Мы бы очень облажались, ты знаешь это?
|
| Ta femme, ta mère qui en a marre de toi
| Твоя жена, твоя мать, которая устала от тебя
|
| Qui te coursent dans l’appart pour te passer à tabac
| Кто преследует тебя по квартире, чтобы избить
|
| Qu’elles décident de se venger une seule fois
| Что они решают отомстить только один раз
|
| À l’idée d’y penser, mec, j’en ai les foies
| Думая об этом, чувак, мне это надоело.
|
| Celle-ci, elle est pour la gente féminine
| Это для женского пола
|
| Qu’elle sache comment je l’imagine
| Дай ей знать, как я ее себе представляю
|
| À la mini-jupe je préfère le blue-jean
| Мини-юбке я предпочитаю синие джинсы
|
| Au risque de passer pour un mysogine
| Рискуя прослыть женоненавистником
|
| J’aime quand elle est discrète et clean
| Мне нравится, когда это занижено и чисто
|
| Et quand y’a du vice dans l'œil d’une coquine
| И когда в глазах негодяя есть порок
|
| Vaut mieux se méfier si t’aimes pas les fouines
| Лучше будь осторожнее, если тебе не нравятся ласки
|
| Tu sais mignonne et très très maligne
| Ты знаешь, милый и очень умный
|
| Le plus ironique dans tout ça
| Самое ироничное во всем этом
|
| C’est qu’il est légitime que ça se passe comme ça
| Это законно, что так происходит
|
| Vu c’qu’on leur a fait depuis au moins, j’sais pas
| Учитывая, что мы сделали с ними, по крайней мере, я не знаю
|
| L’avenir ne tourne pas en faveur des gars
| Будущее не поворачивается в пользу парней
|
| Mais bon, revenons-en à la rée-soi
| Но эй, давайте вернемся к повторному себе
|
| Y’en a pour toutes les bourses, il y a l’choix
| Есть что-то на любой бюджет, есть выбор
|
| Qui est-ce qui fait les courses? | Кто занимается покупками? |
| Est-ce vraiment toi?
| Это действительно ты?
|
| Pas vendre la peau de l’ours avant de je ne sais quoi
| Не продавать медвежью шкуру, пока я не знаю, что
|
| Celle-ci, elle est pour la gente féminine
| Это для женского пола
|
| Qu’elle sache comment je l’imagine
| Дай ей знать, как я ее себе представляю
|
| À la mini-jupe je préfère le blue-jean
| Мини-юбке я предпочитаю синие джинсы
|
| Au risque de passer pour un mysogine
| Рискуя прослыть женоненавистником
|
| J’aime quand elle est discrète et clean
| Мне нравится, когда это занижено и чисто
|
| Et quand y’a du vice dans l'œil d’une coquine
| И когда в глазах негодяя есть порок
|
| Vaut mieux se méfier si t’aimes pas les fouines
| Лучше будь осторожнее, если тебе не нравятся ласки
|
| Tu sais mignonne et très très maligne
| Ты знаешь, милый и очень умный
|
| Est-ce que tu m’suis? | ты следуешь за мной? |
| (Y'a rien qui)
| (Нет ничего такого)
|
| Nous différencie? | Отличить нас? |
| (A part…)
| (Кроме…)
|
| Peut-être ceci? | Может быть, это? |
| (Juste quelques organes qui font de toi la femme)
| (Всего несколько органов, которые делают тебя женщиной)
|
| Qu’est-ce que t’en dis? | Что ты говоришь? |
| (C'est toi et…)
| (Это ты и…)
|
| Moi, gros sans souci (Ce s’rait…)
| Я, толстый беззаботный (Было бы…)
|
| Pour ma survie
| Для моего выживания
|
| Tu sais l’un sans l’autre l’avenir de l’homme bouncé
| Вы знаете друг без друга будущее надувного человека
|
| Pour la gente féminine gars
| Для женского парня
|
| Tu crois que t’as le contrôle tu t'écroules quand elle roule son pét'
| Вы думаете, что у вас все под контролем, вы разваливаетесь, когда она пукает
|
| Toi tu crois qu’t’as le butin
| Вы думаете, что у вас есть добыча
|
| Elle est belle tu veux gouter tout d’elle sainte à la madone
| Она прекрасна, ты хочешь попробовать ее всю, святая Мадонна
|
| Tu dis qu’avec elle c’est l’Eden (est-ce que c’est l’armée ?)
| Вы говорите с ней, что это Эдем (это армия?)
|
| Une fois que toutes les lumières s'éteignent, qui d’elle ou toi prend les
| Когда весь свет погаснет, кто из вас или она зажжет свет?
|
| rennes?
| северный олень?
|
| Qui a le contrôle quand tu craches et que d’autres veulent se frotter contre
| Кто контролирует, когда вы плюете, а другие хотят потереться об
|
| elle?
| она?
|
| C’est elle qui te traîne, jusqu’au dernier
| Это она тащит тебя до последнего
|
| Celle-ci, elle est pour la gente féminine
| Это для женского пола
|
| Qu’elle sache comment je l’imagine
| Дай ей знать, как я ее себе представляю
|
| À la mini-jupe je préfère le blue-jean
| Мини-юбке я предпочитаю синие джинсы
|
| Au risque de passer pour un mysogine
| Рискуя прослыть женоненавистником
|
| J’aime quand elle est discrète et clean
| Мне нравится, когда это занижено и чисто
|
| Et quand y’a du vice dans l'œil d’une coquine
| И когда в глазах негодяя есть порок
|
| Vaut mieux se méfier si t’aimes pas les fouines
| Лучше будь осторожнее, если тебе не нравятся ласки
|
| Tu sais mignonne et très très maligne | Ты знаешь, милый и очень умный |