| Écoute ça, il n’est pas question de plier
| Послушай это, нет изгиба
|
| Big Red come again marche avec la foi et le respect
| Большой Красный приходит снова, идет с верой и уважением
|
| Et puis tout s’enchaine, sache que ta chance
| И тогда все сходится, знай, что твоя удача
|
| Ils ne vont pas te la donner toujours la même rengaine
| Они не всегда будут давать вам одну и ту же мелодию
|
| Lâche prise avec les mauvais côtés
| Отпустите плохие стороны
|
| Es-tu prêt pour vivre sans gène
| Готовы ли вы жить без ген.
|
| A moins d'être borné comme une racaille
| Если ты не упрямый, как мразь
|
| Cons et aussi armés que la flicaille
| Глупый и такой же вооруженный, как копы
|
| Pourquoi ne pas canaliser comme sur des rails
| Почему бы не направить как на рельсы
|
| Toute l'énergie que tu mets quand tu t’encanailles
| Вся энергия, которую вы вкладываете, когда падаете
|
| L’oseille tu sais bien claquer oui mais la vie comment la mener
| щавель ты умеешь хлопать да но жизнь как ее вести
|
| Autour de toi parmi tous tes pain-co
| Вокруг тебя среди всей твоей боли
|
| Rare sont ceux qui valent même un seau d’eau
| Немногие стоят даже ведра воды
|
| C’est maintenant, vas-y bouge-toi, lève-toi
| Это сейчас, давай, вставай
|
| Tu m’entends, lève la tête
| Ты слышишь меня, подними голову
|
| Il est temps de se préparer mon gars pour la reconquête
| Пришло время подготовить моего человека к завоеванию
|
| Me comprends-tu bien à moins que dans les veines
| Вы понимаете меня, если это не в моих венах
|
| Tu aies du jus de chaussettes et demain matin
| У тебя есть носок и завтра утром
|
| Faudra que tu commences et surtout pas qu’t’arrêtes
| Вам придется начать и особенно не останавливаться
|
| Tant pis si beaucoup restent au sol
| Жаль, если многие останутся на земле
|
| Je prend le droit à la parole
| Я беру право говорить
|
| Crois en la vie folle d’un Rude Boy Mc
| Верьте в сумасшедшую жизнь Rude Boy Mc
|
| Tant pis si beaucoup restent au sol
| Жаль, если многие останутся на земле
|
| Je prend le droit à la parole
| Я беру право говорить
|
| Crois en la vie folle d’un Rude Boy Mc
| Верьте в сумасшедшую жизнь Rude Boy Mc
|
| Écoute ça, il n’est pas question de plier
| Послушай это, нет изгиба
|
| Big Red come again marche avec la foi et le respect
| Большой Красный приходит снова, идет с верой и уважением
|
| Et puis tout s’enchaine, sache que ta chance
| И тогда все сходится, знай, что твоя удача
|
| Ils ne vont pas te la donner toujours la même rengaine
| Они не всегда будут давать вам одну и ту же мелодию
|
| Lâche prise avec les mauvais côtés
| Отпустите плохие стороны
|
| Es-tu prêt pour vivre sans gène
| Готовы ли вы жить без ген.
|
| Tant pis si beaucoup restent au sol
| Жаль, если многие останутся на земле
|
| Je prends le droit à la parole
| Я беру право говорить
|
| Crois en la vie folle d’un Rude Boy Mc
| Верьте в сумасшедшую жизнь Rude Boy Mc
|
| Tant pis si beaucoup restent au sol
| Жаль, если многие останутся на земле
|
| Je prends le droit à la parole
| Я беру право говорить
|
| Crois en la vie folle d’un Rude Boy Mc
| Верьте в сумасшедшую жизнь Rude Boy Mc
|
| Mais c’est Eh Ho, mets les comptes à zéro
| Но это Эх Хо, обнулите счета
|
| Est-ce que tu te rends compte
| Ты понимаешь
|
| La vie est une course contre la montre, eh ho remonte le niveau
| Жизнь - это гонка со временем, эй, вперед
|
| Vas-y affronte, la vie devient dure comme de la fonte
| Посмотри правде в глаза, жизнь становится тяжелой, как железо
|
| Eh ho ressaisis-toi eh ho ho, rattaque avec la même s’il faut
| Эй, соберись, а, хо, вернись с тем же, если тебе нужно
|
| Quoi que tu fasses ce sera chaud
| Что бы вы ни делали, это будет жарко
|
| Et surtout n’oublie pas le respect ho
| И, прежде всего, не забывайте об уважении, хо
|
| Eh Ho Big Red prend le micro Ho, les rudes boy disent oui
| Эй, Хо, Большой Красный, возьми микрофон, Хо, крутые парни говорят «да».
|
| Et les hatay disent No
| А хатаи говорят нет
|
| Eh ho Big Red prend le micro Ho
| Эх, хо, Большой Красный, возьми микрофон, хо
|
| Eh Ho, Eh Ho, Eh Ho, Eh Ho
| Эх Хо, Эх Хо, Эх Хо, Эх Хо
|
| Écoute ça, il n’est pas question de plier
| Послушай это, нет изгиба
|
| Big Red come again marche avec la foi et le respect
| Большой Красный приходит снова, идет с верой и уважением
|
| Et puis tout s’enchaine, sache que ta chance
| И тогда все сходится, знай, что твоя удача
|
| Ils ne vont pas te la donner toujours la même rengaine
| Они не всегда будут давать вам одну и ту же мелодию
|
| Lâche prise avec les mauvais côtés
| Отпустите плохие стороны
|
| Es-tu prêt pour vivre sans gène
| Готовы ли вы жить без ген.
|
| Es-tu prêt pour t’exprimer sans gêne
| Готовы ли вы выразить себя без стеснения
|
| Eux le font déjà tu le sais bien
| Они уже делают это, ты это хорошо знаешь
|
| Dans la fumée tu cherches l’oxygène
| В дыму ищешь кислород
|
| T’aimerais assurer un matin
| Хотите обеспечить утро
|
| Tout s’enchaine comme tu l’imagines
| Все идет так, как вы себе представляете
|
| Inutile de me faire une tête de saint
| Не нужно заставлять меня выглядеть святым
|
| Ils créent leur fortune sur ta ruine
| Они создают свое состояние на ваших руинах
|
| Tu dois réagir pour nourrir ta faim
| Вы должны реагировать, чтобы утолить голод
|
| Écoute ça, il n’est pas question de plier
| Послушай это, нет изгиба
|
| Big Red come again marche avec la foi et le respect
| Большой Красный приходит снова, идет с верой и уважением
|
| Et puis tout s’enchaine, sache que ta chance
| И тогда все сходится, знай, что твоя удача
|
| Ils ne vont pas te la donner toujours la même rengaine
| Они не всегда будут давать вам одну и ту же мелодию
|
| Lâche prise avec les mauvais côtés
| Отпустите плохие стороны
|
| Es-tu prêt pour vivre sans gène | Готовы ли вы жить без ген. |