| Non posso perderti davanti a questa porta
| Я не могу потерять тебя перед этой дверью
|
| La gamba trema, la voce rotta
| Нога дрожит, голос сорвался
|
| Sotto I lampioni cade la pioggia forte, dentro come la roccia
| Сильный дождь падает под уличными фонарями, внутри как скала
|
| Dalla paura no, non avrІ esempio
| От страха нет, у меня не будет примера
|
| Non lo vorrІ se sar il male ad entrare
| Я не хочу этого, если зло войдет
|
| SupererІ anche l’ultima speranza a piedi nudi sotto il temporale.
| Он и последнюю надежду преодолеет босыми ногами под бурей.
|
| Mi vedrai ballare (x8)
| Ты увидишь, как я танцую (x8)
|
| Ti verrІ a prendere per poi pretendere, per farti perdere l’equilibrio
| Я приду за тобой, а потом потребую, чтобы ты потерял равновесие
|
| E attendere, vederti scendere le scale, gridando «arrivo».
| И подожди, увидишь, как ты спускаешься по лестнице, крича "Я иду".
|
| E torner settembre per accendere un mondo, l’ultimo e il primo
| И сентябрь вернется, чтобы осветить мир, последний и первый
|
| La vita adesso in questo posto mi sfugge ed io non ho le ali.
| Жизнь в этом месте теперь ускользает от меня, и у меня нет крыльев.
|
| Non posso perderti davanti a questa porta
| Я не могу потерять тебя перед этой дверью
|
| La gamba trema, la voce rotta
| Нога дрожит, голос сорвался
|
| Sotto I lampioni cade la pioggia forte, dentro come la roccia
| Сильный дождь падает под уличными фонарями, внутри как скала
|
| Dalla paura no, non avrІ esempio
| От страха нет, у меня не будет примера
|
| Non lo vorrІ se sar il male ad entrare
| Я не хочу этого, если зло войдет
|
| SupererІ anche l’ultima speranza a piedi nudi sotto il temporale.
| Он и последнюю надежду преодолеет босыми ногами под бурей.
|
| Mi vedrai ballare (x8)
| Ты увидишь, как я танцую (x8)
|
| E se il vento sar dalla nostra soffier e ci dar una risposta
| И если ветер будет от нашего поддувала и даст нам ответ
|
| Casa mia, casa vostra perch la vita ci vuole in corsa
| Мой дом, твой дом, потому что жизнь заставляет нас бежать
|
| Sempre davanti, sempre nelle vite degli altri ma stavolta no Non guarderІ, non guarderІ nessuno, perch ho trovato il senso
| Всегда впереди, всегда в жизни других, но не в этот раз я не буду смотреть, я не буду смотреть ни на кого, потому что я нашел смысл
|
| E se tu, quando mi guardi immenso e non finisce niente e non finisce mai
| И если ты, когда смотришь на меня необъятно и ничего не кончается и никогда не кончается
|
| primavera sempre, sempre negli occhi tuoi e non finisce niente e non finisce
| всегда весна, всегда в твоих глазах и ничего не кончается и никогда не кончается
|
| mai, mai, mai…
| никогда никогда никогда ...
|
| Non posso perderti davanti a questa porta
| Я не могу потерять тебя перед этой дверью
|
| La gamba trema, la voce rotta
| Нога дрожит, голос сорвался
|
| Sotto I lampioni cade la pioggia forte, dentro come la roccia
| Сильный дождь падает под уличными фонарями, внутри как скала
|
| Dalla paura no, non avrІ esempio
| От страха нет, у меня не будет примера
|
| Non lo vorrІ se sar il male ad entrare
| Я не хочу этого, если зло войдет
|
| SupererІ anche l’ultima speranza a piedi nudi sotto il temporale.
| Он и последнюю надежду преодолеет босыми ногами под бурей.
|
| Mi vedrai ballare (x16)
| Ты увидишь, как я танцую (x16)
|
| (Grazie a Icecrystal per questo testo) | (Спасибо Icecrystal за этот текст) |