| Когда мужчины
|
| Встал и ушел
|
| Посмотрел вниз на Содом
|
| Авраам ходил среди них, чтобы увидеть их
|
| В пути.
|
| Мне спрятаться от него?
|
| Что я должен сделать?
|
| Стань отцом всех народов.
|
| Это мой путь, Боже
|
| Все народы на земле будут благословлены через Него
|
| Будь таким, для Него, будь правильным и справедливым
|
| И Господь принесет всем свет на их пути.
|
| Тогда Господь сказал «сын»
|
| Убьешь ли Ты праведного с нечестивым?
|
| Тогда Господь закричал «сын»
|
| И скажи мне, почему Ты так поступаешь?
|
| Авраам
|
| Все народы на земле благословятся через тебя
|
| Авраам
|
| Своей рукой ты благословишь новую землю
|
| Если нет, я узнаю.
|
| Разве ты не слышишь голос моего Господа
|
| Когда Он клянется дать нам шанс?
|
| Разве ты не слышишь голос грешника
|
| Когда он просит благословения через небо?
|
| Что, если бы в этом городе было пятьдесят праведников?
|
| Ты бы смел их и не пощадил этого места ради.
|
| Покажи мне, что правильно и справедливо
|
| Покажи мне мир своими глазами
|
| Могу ли я помолиться за них? |
| И прости все их грехи.
|
| Тогда Господь сказал «сын»
|
| Убьешь ли Ты праведного с нечестивым?
|
| Тогда Господь закричал «сын»
|
| И скажи мне, почему Ты так поступаешь?
|
| Это мой путь, Боже
|
| Все народы на земле будут благословлены через Него
|
| Будь таким, для Него, будь правильным и справедливым
|
| И Господь принесет всем свет на их пути.
|
| Иди прогуляйся по земле
|
| Дыхание земли
|
| Эта обещанная земля
|
| Я дам это тебе.
|
| И Бог сказал
|
| Если я найду пятьдесят праведников
|
| В городе Содом
|
| Я пощажу все место ради них. |