| The Lord said to Abram
| Господь сказал Авраму
|
| Leave your country, your people
| Оставь свою страну, свой народ
|
| Your father’s household
| Дом твоего отца
|
| The Lord said to Abram
| Господь сказал Авраму
|
| Leave your country, your people
| Оставь свою страну, свой народ
|
| Your father’s household
| Дом твоего отца
|
| And go to the land I will show you
| И иди в землю, которую я тебе покажу
|
| He will make you into a great nation
| Он сделает вас великой нацией
|
| He will bless you and make your name so great
| Он благословит вас и сделает ваше имя таким великим
|
| How your hands can make a sign
| Как ваши руки могут сделать знак
|
| And wash the sins off your message?
| И смыть грехи с вашего сообщения?
|
| People follow the laws and curses of believer
| Люди следуют законам и проклятиям верующих
|
| Being your servant is an honor my God but can your hear?
| Быть твоим слугой — это честь, Боже мой, но ты слышишь?
|
| The screams of our heart
| Крики нашего сердца
|
| Just let them follow their way
| Просто позвольте им следовать своим путем
|
| Travelling through the land
| Путешествие по земле
|
| As far as the site of that great Tree
| Что касается места великого Дерева
|
| I built an altar there
| Я построил там жертвенник
|
| To the Lord who appeared to me
| Господу, явившемуся мне
|
| And I say: I will follow your way
| И я говорю: я пойду по твоему пути
|
| Leave them to go away
| Оставьте их уходить
|
| I promise to stay, my Lord
| Я обещаю остаться, мой Господь
|
| And I say: I will follow your way
| И я говорю: я пойду по твоему пути
|
| Leave them to go away
| Оставьте их уходить
|
| I promise to stay, my Lord
| Я обещаю остаться, мой Господь
|
| I say: I will follow your way
| Я говорю: я пойду по твоему пути
|
| Leave them to go away
| Оставьте их уходить
|
| I promise to stay, my Lord
| Я обещаю остаться, мой Господь
|
| My Lord
| Мой господин
|
| Travelling to this land so far
| Путешествие по этой земле до сих пор
|
| What have you done to me | Что ты сделал со мной |