| Abraham, here I am
| Авраам, я здесь
|
| Take your son Isaac to the mountain
| Отведи своего сына Исаака на гору
|
| Abraham, here I am
| Авраам, я здесь
|
| Bring the sacrifice asked in Moriah
| Принесите жертву, которую просили в Мориа
|
| He had cut enough wood for the sacrifice
| Он нарубил достаточно дерева для жертвоприношения
|
| On the third day Abraham looked up and saw
| На третий день Авраам взглянул и увидел
|
| Where Isaac was supposed to die
| Где должен был умереть Исаак
|
| Speak up and say
| Говорите и говорите
|
| Where are the offering
| Где предложение
|
| He listened up and asked for
| Он выслушал и попросил
|
| Is it for love or a sacrifice
| Это для любви или жертвы
|
| God Himself will provide
| Сам Бог обеспечит
|
| The lamb for the burnt offering
| Агнец для всесожжения
|
| Then he reached out his hand
| Затем он протянул руку
|
| And took a knife to slay his son
| И взял нож, чтобы убить своего сына
|
| Oh!
| Ой!
|
| On the Lord’s mountain it will be provided
| На горе Господней будет обеспечено
|
| I wear by Myself declared the Lord
| Я ношу Сам, объявил Господь
|
| Through your offspring all nations on earth will be blessed
| Через твое потомство благословятся все народы на земле
|
| And I will surely bless your son
| И я обязательно благословлю твоего сына
|
| Abraham, here I am
| Авраам, я здесь
|
| Take your son Isaac in the mountain
| Возьми своего сына Исаака в гору
|
| Abraham, here I am
| Авраам, я здесь
|
| Bring the sacrifice asked in Moriah
| Принесите жертву, которую просили в Мориа
|
| Then Abraham returned to his servants
| Тогда Авраам вернулся к своим слугам
|
| Then set off together for Beersheba
| Затем отправляйтесь вместе в Беэр-Шеву
|
| You’ve obeyed me
| Ты повиновался мне
|
| You offered me your son
| Ты предложил мне своего сына
|
| And now I swear I will surely bless you
| И теперь я клянусь, что обязательно благословлю тебя
|
| Oh, you have not withheld your son
| О, ты не пожалел своего сына
|
| I will surely bless you
| Я обязательно благословлю тебя
|
| Oh, you have not withheld your son
| О, ты не пожалел своего сына
|
| I swear I will surely, I will surely bless you | Клянусь, я обязательно, я обязательно благословлю тебя |