| Out of Egypt
| Из Египта
|
| To the Negev with his wife and everything he had
| В Негев с женой и всем, что у него было
|
| People destroyed by their past
| Люди, уничтоженные своим прошлым
|
| Had first built an altar
| Сначала построил алтарь
|
| Moving for your dreams
| Переезд к вашей мечте
|
| And went straight to that place
| И пошел прямо к тому месту
|
| Where the Voice appeared to him
| Где ему явился Голос
|
| There Abram called on the name of Lord
| Там Аврам призвал имя Господа
|
| Now Lot who was moving about with Abram
| Лот, который ходил с Аврамом
|
| Also became wealthy and waited for more
| Тоже стал богатым и ждал большего
|
| And now you run away, you run away
| А теперь ты убегаешь, ты убегаешь
|
| Avoid our face to face, our face to
| Избегайте нашего лицом к лицу, нашего лица к
|
| You’ll go right, I will go left
| Ты пойдешь направо, я пойду налево
|
| To earn my land
| Чтобы заработать свою землю
|
| Lift up your eyes from where you are and look around you
| Поднимите глаза с того места, где вы находитесь, и осмотритесь вокруг.
|
| That land you see I will give to you
| Эту землю, которую ты видишь, я дам тебе
|
| I pledge a tide of smiles forever
| Я обещаю волну улыбок навсегда
|
| And now, that land you see
| И теперь эта земля, которую ты видишь
|
| You walk across the eyes of God, the eyes of God
| Вы идете через глаза Бога, глаза Бога
|
| And now, now Lot who was moving about with Abram
| И теперь, теперь Лот, который ходил с Аврамом
|
| Also became wealthy and waited for more
| Тоже стал богатым и ждал большего
|
| And now you run away, you run away
| А теперь ты убегаешь, ты убегаешь
|
| Avoid our face to face, our face to
| Избегайте нашего лицом к лицу, нашего лица к
|
| You’ll go right, I will go left
| Ты пойдешь направо, я пойду налево
|
| To earn my land
| Чтобы заработать свою землю
|
| Lift up your eyes from where you are and look around you
| Поднимите глаза с того места, где вы находитесь, и осмотритесь вокруг.
|
| That land you see I will give to you
| Эту землю, которую ты видишь, я дам тебе
|
| I pledge a tide of smiles forever
| Я обещаю волну улыбок навсегда
|
| Abram moved his heart and went to live near the tree
| Аврам пошевелил сердцем и пошел жить возле дерева
|
| Where he built an altar to praise the love of God
| Где он построил жертвенник, чтобы восхвалять любовь к Богу
|
| He walked across the eyes of Lord
| Он прошел через глаза Господа
|
| Where the Voice appeared to him, God | Где ему явился Голос, Бог |