| I went home for christmas
| я пошел домой на рождество
|
| To the house that I grew up in
| В дом, в котором я вырос
|
| Going back was something after all these years
| Возвращение было чем-то после всех этих лет
|
| I drove down monterey street
| Я ехал по улице Монтерей
|
| And I felt a little sadness
| И мне стало немного грустно
|
| When I turned left laurel and the house appeared
| Когда я повернул налево лавр и появился дом
|
| And I snuck up to that rocking chair
| И я подкрался к этому креслу-качалке
|
| Where the winter sunlight slanted on the screened-in porch
| Где зимний солнечный свет косо падал на застекленную веранду
|
| And I stared out past the shade tree
| И я смотрел сквозь тенистое дерево
|
| That my daddy planted on the day that I was born
| Что мой папа посадил в день моего рождения
|
| And I let time go by so slow
| И я позволяю времени идти так медленно
|
| And I made every moment last
| И я сделал каждое мгновение последним
|
| And I thought about years
| И я думал о годах
|
| How they take so long
| Как они так долго
|
| And they go so fast
| И они идут так быстро
|
| Across the street the randol’s oldest daughter must have come home
| Напротив, старшая дочь рандола, должно быть, вернулась домой.
|
| Her two boys built a snowman by the backyard swings
| Два ее мальчика построили снеговика на качелях на заднем дворе.
|
| I thought of old man randol
| Я подумал о старике Рандоле
|
| And his christmas decorations
| И его рождественские украшения
|
| And how he used to leave them up till early spring
| И как он оставлял их до ранней весны
|
| And I thought of all the summers
| И я думал обо всем лете
|
| That I paced that porch and swore I’d die of boredom there
| Что я ходил по этому крыльцу и поклялся, что умру там от скуки
|
| And I thought of what I’d give to feel another summer linger
| И я подумал о том, что бы я отдал, чтобы почувствовать еще одно лето
|
| Where a day feels like a year
| Где день кажется годом
|
| Then the door flew open, and my mother’s voice was laughing
| Затем дверь распахнулась, и голос моей матери смеялся
|
| As she called back to my daddy, «come and look who’s here»
| Когда она перезвонила моему папе: «Подойди и посмотри, кто здесь»
|
| And I thought about years | И я думал о годах |