| Happy Girl (оригинал) | Счастливая Девушка (перевод) |
|---|---|
| I used to live in a darkened room | Раньше я жил в затемненной комнате |
| Had a face of stone | Было каменное лицо |
| And a heart of gloom | И сердце мрака |
| Lost my hope, I was so far gone | Потерял надежду, я был так далеко |
| Crying all my tears | Выплакать все мои слезы |
| With the curtains drawn | С опущенными шторами |
| I didn’t know until my soul broke free | Я не знал, пока моя душа не вырвалась на свободу |
| I’ve got these angels watching over me | У меня есть эти ангелы, наблюдающие за мной |
| Oh watch me go | О, смотри, как я иду |
| I’m a happy girl | я счастливая девушка |
| Everybody knows | Все знают |
| That the sweetest thing you’ll ever see | Это самое сладкое, что вы когда-либо видели |
| In the whole wide world | Во всем мире |
| Is a happy girl | счастливая девушка |
| I used to hide in a party crowd | Раньше я прятался в тусовочной толпе |
| Bottled up inside | Заперт внутри |
| Feeling so left out | Чувствую себя обделенным |
| Standing in a corner wearing concrete shoes | Стою в углу в бетонной обуви. |
| With my frozen smile | С моей застывшей улыбкой |
| And my lighted fuse | И мой зажженный предохранитель |
| Now every time I start to feel like that | Теперь каждый раз, когда я начинаю чувствовать себя так |
| I roll my heart out like a welcome mat | Я раскатываю свое сердце, как приветственный коврик |
| Laugh when I feel like it | Смеюсь, когда мне хочется |
| Cry when I feel like it | Плачь, когда мне хочется |
| That’s just how my life is | Такова моя жизнь |
| That’s how it goes | Вот как это происходит |
| Oh, yeah | Ах, да |
| Oh, yeah | Ах, да |
| I’m a happy girl | я счастливая девушка |
