| Tu mirada habla no quiero callarla
| Твой взгляд говорит, я не хочу затыкаться
|
| Me cuenta verdades, me invita a volar
| Он говорит мне правду, он приглашает меня летать
|
| Tú donde has estado, de donde has salido?
| Где ты был, откуда ты пришел?
|
| Quizás te conozca de otro lugar
| Может быть, я знаю тебя откуда-то еще
|
| Siéntate a mi lado, háblame al oído
| Садись рядом со мной, шепни мне на ухо
|
| Hace mucho frío préstame tu abrigo
| Очень холодно, одолжи мне свое пальто.
|
| Porque en este instante sólo quiero
| Потому что сейчас я просто хочу
|
| Llenarme de ti, llenarme de ti
| Наполни меня собой, наполни меня собой
|
| De tu aroma, tu dulzura, tu sonrisa…
| Твоего аромата, твоей сладости, твоей улыбки...
|
| Hacerte feliz… hacerte feliz…
| Сделать тебя счастливым... сделать тебя счастливым...
|
| Y sé que mi mirada habla no quiero callarla
| И я знаю, что мой взгляд говорит, я не хочу, чтобы он замолчал
|
| Dime que te cuenta, invítame a volar
| Скажи мне, что это говорит тебе, пригласи меня летать
|
| Tú donde has estado en mi tiempo vivido
| Ты, где ты был в моей жизни
|
| Dime que conmigo se duerme mejor
| Скажи мне, что со мной ты лучше спишь
|
| Siéntate a mi lado, háblame al oído
| Садись рядом со мной, шепни мне на ухо
|
| Soy un poco loca, cásate conmigo
| Я немного сумасшедший, выходи за меня замуж
|
| Porque en este instante sólo quiero
| Потому что сейчас я просто хочу
|
| Llenarme de ti, llenarme de ti
| Наполни меня собой, наполни меня собой
|
| De tu aroma, tu dulzura, tu sonrisa…
| Твоего аромата, твоей сладости, твоей улыбки...
|
| Hacerte feliz… hacerte feliz… | Сделать тебя счастливым... сделать тебя счастливым... |