| You remind me of a place and time I’ve been before
| Ты напоминаешь мне о месте и времени, где я был раньше
|
| A new perspective on what took place and what’s in store
| Новый взгляд на то, что произошло и что ждет впереди
|
| You remind me of the silence that underpins our lives
| Ты напоминаешь мне о тишине, которая лежит в основе нашей жизни.
|
| You remind me of the morning dew under a clear sky
| Ты напоминаешь мне утреннюю росу под ясным небом
|
| Maybe it’s just like me to say these things
| Может быть, я просто говорю такие вещи
|
| Maybe I enjoy the peace of mind it brings
| Может быть, я наслаждаюсь душевным спокойствием, которое оно приносит
|
| But lately I’ve been thinking the truth is that all these things remind me of
| Но в последнее время я думаю, правда в том, что все эти вещи напоминают мне о
|
| you
| ты
|
| You remind me of the simple power of naked skin
| Ты напоминаешь мне о простой силе обнаженной кожи
|
| You remind me when I’m out there, I’m there to win
| Ты напоминаешь мне, когда я там, я там, чтобы победить
|
| You remind me of the sun’s bold descent into darkness
| Ты напоминаешь мне о смелом спуске солнца во тьму
|
| And every time that it rises it makes me fearless
| И каждый раз, когда он поднимается, это делает меня бесстрашным
|
| Maybe it’s just like me to say these things
| Может быть, я просто говорю такие вещи
|
| Maybe I enjoy the peace of mind it brings
| Может быть, я наслаждаюсь душевным спокойствием, которое оно приносит
|
| But lately I’ve been thinking the truth is that all these things remind me of
| Но в последнее время я думаю, правда в том, что все эти вещи напоминают мне о
|
| you
| ты
|
| You remind me of my first love touch
| Ты напоминаешь мне о моем первом любовном прикосновении
|
| You remind me how I could miss it so much
| Ты напоминаешь мне, как я мог так скучать по этому
|
| You remind me how I felt into lost
| Ты напоминаешь мне, как я чувствовал себя потерянным
|
| You remind me of the innocence of a child at play
| Ты напоминаешь мне о невинности играющего ребенка
|
| You remind me of my blessings each and every day
| Ты напоминаешь мне о моих благословениях каждый день
|
| Oh! | Ой! |
| It’s you that reminds me our dreams are made this way
| Это ты напоминаешь мне, что наши мечты сделаны таким образом
|
| And if I always stay true I guess they’ll do the same
| И если я всегда останусь верным, я думаю, они сделают то же самое
|
| Maybe it’s just like me to say these things
| Может быть, я просто говорю такие вещи
|
| Maybe I enjoy the peace of mind it brings
| Может быть, я наслаждаюсь душевным спокойствием, которое оно приносит
|
| But lately I’ve been thinking the truth is that all these things remind me of
| Но в последнее время я думаю, правда в том, что все эти вещи напоминают мне о
|
| you | ты |