Перевод текста песни Weekends In The Perry's - Benny the Butcher, BOLDY JAMES

Weekends In The Perry's - Benny the Butcher, BOLDY JAMES
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Weekends In The Perry's , исполнителя -Benny the Butcher
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.03.2022
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+
Weekends In The Perry's (оригинал)Weekends In The Perry's (перевод)
You gotta talk to niggas in the language they can understand Вы должны говорить с нигерами на языке, который они понимают
(That's how it always been) (Так было всегда)
It’s crazy I got an hour up this late Это сумасшествие, я встала на час так поздно
(That's how it always been) (Так было всегда)
Ayo, some shit you ain’t gon' never change, so don’t worry 'bout it Айо, какое-то дерьмо, которое ты никогда не изменишь, так что не волнуйся об этом.
(That's how it always been) (Так было всегда)
It’s the way it always been Так было всегда
Real shit though Настоящее дерьмо, однако
Yo, word to every block in my city they heard I got it Эй, слово в каждый квартал в моем городе, которое они слышали, я понял
And my track record certainly show I deserve the homage И мой послужной список, безусловно, показывает, что я заслуживаю уважения
And they refer to my shit like Malcolm X’s word of knowledge И они относятся к моему дерьму, как к слову знаний Малкольма Икса
Cookin' coke, burnin' product was only a learnin' process Приготовление кокаина, сжигание продукта было всего лишь процессом обучения
Steppin' on a brick of fentanyl before you heard about it Наступил на кирпич фентанила, прежде чем вы узнали об этом
And my phone used to ring so much you get nervous 'round me И мой телефон звонил так часто, что ты нервничал рядом со мной.
Cut ties with the game, the same shit that certified me Разорвите связи с игрой, то же самое дерьмо, которое сертифицировало меня.
All my clientele gone, miss the customer service, buy me Вся моя клиентура ушла, скучаю по обслуживанию клиентов, купи меня
Yeah, they just like me, in my Prada flippers Да, они такие же, как я, в моих ластах Prada
Ties to Virginia like Teddy Riley, since rap I been treadin' lighty Связи с Вирджинией, такие как Тедди Райли, с тех пор, как я читал рэп, я шел легко
They mad I’m back rappin' 'bout dope again, nevermind me Они злятся, я снова читаю рэп из-за наркотиков, не обращай внимания на меня.
The pressure from my pen made them rap a lil' better finally Давление моего пера заставило их читать рэп немного лучше, наконец
They crooked, bendin' the rules, rappers I considered them cool Они кривились, нарушали правила, рэперы, которых я считал крутыми
But when you talkin' most authentic, then who gon' fit in my shoes? Но когда вы говорите о самом подлинном, тогда кто впишется в мою обувь?
I’m livin' my truth, sky is the only limit I knew Я живу своей правдой, небо - единственный предел, который я знал
From drug dealin' to music, I mean, what didn’t I do? Я имею в виду, от торговли наркотиками до музыки, чего я не делал?
Who didn’t I put on?Кого я не надел?
Took Ls and then I recruit Взял Ls, а затем я вербую
On the shoestring budget I showed them what I could do При скудном бюджете я показал им, на что способен
Ask Jake the next cat 'bout the bosses that I produced Спросите Джейка, следующего кота, о боссах, которых я произвел
I’m West best investment, but that’s between me and you (Uhh) Я лучшая инвестиция Запада, но это между мной и тобой (Ухх)
Always been that way (That's how it always been) Всегда так было (так всегда было)
Come on, that shit ain’t never gonna change Да ладно, это дерьмо никогда не изменится
Just continue straight ahead Просто продолжайте прямо
That’s the one thing that’s never gonna change Это единственное, что никогда не изменится
The way things have always been Как всегда было
Had to quit blastin' cigarettes (Uh huh) Пришлось бросить курить сигареты (Угу)
Was two-timin' my dad, my momma big in this Был два раза мой папа, моя мама большая в этом
But the gang happen to blame, my lyrical regret (Yeah) Но виновата банда, мое лирическое сожаление (Да)
My brain a bit of a wreck Мой мозг немного разбит
All this stress and strain let it disconnect (Woah) Весь этот стресс и напряжение позволили ему отключиться (Вау)
Cheffin' up all the 'caine in that kitchen net (Skrrt) Жевать весь каин в этой кухонной сетке (Скррт)
Acquainted with big as X who filthied out my name just to split a check Познакомился с таким большим, как X, который осквернил мое имя, чтобы разделить чек
(Whatever) (Что бы ни)
Feel like I been betrayed by my silhouette (Yeah) Чувствую, что меня предал мой силуэт (Да)
Mistakes was made to correct Ошибки были сделаны, чтобы исправить
How I deal with the fame made me get upset (Ayy) То, как я справляюсь со славой, заставило меня расстроиться (Эй)
Treated the same way that I lived or death Лечили так же, как я жил или смерть
Shit been wearin' a nigga down Дерьмо носило ниггер вниз
Refraining from different stages of self neglect Воздержание от разных стадий пренебрежения собой
Give me chills in my veins, takin' whatever’s left (Woah, cold) Дай мне мурашки по венам, возьми все, что осталось (Вау, холодно)
From everything that was took in blatant disrespect От всего, что было взято с вопиющим неуважением
For good, better best, learn traitor for less (Whatever) К лучшему, к лучшему, узнай предателя за меньшие деньги (что угодно)
Took everything that came with it, and that came with a check (Big money) Взял все, что было с ним, и что пришло с чеком (Большие деньги)
But yeah, still a nigga rich off paintin' depressed Но да, все еще ниггер, богатый от живописи в депрессии
Chasin' the letter here, ain’t got a case to catch Преследуя письмо здесь, у меня нет дела, чтобы поймать
David Blaine with the press, tame a dog and made it fetch Дэвид Блейн с прессой, приручил собаку и заставил ее принести
Whatever Что бы ни
Come on, that shit ain’t never gonna change Да ладно, это дерьмо никогда не изменится
It’s been goin' on since the beginning of time Это продолжается с начала времен
That’s the one thing that’s never gonna change Это единственное, что никогда не изменится
The way things have always beenКак всегда было
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Track 4

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: