| You gotta talk to niggas in the language they can understand
| Вы должны говорить с нигерами на языке, который они понимают
|
| (That's how it always been)
| (Так было всегда)
|
| It’s crazy I got an hour up this late
| Это сумасшествие, я встала на час так поздно
|
| (That's how it always been)
| (Так было всегда)
|
| Ayo, some shit you ain’t gon' never change, so don’t worry 'bout it
| Айо, какое-то дерьмо, которое ты никогда не изменишь, так что не волнуйся об этом.
|
| (That's how it always been)
| (Так было всегда)
|
| It’s the way it always been
| Так было всегда
|
| Real shit though
| Настоящее дерьмо, однако
|
| Yo, word to every block in my city they heard I got it
| Эй, слово в каждый квартал в моем городе, которое они слышали, я понял
|
| And my track record certainly show I deserve the homage
| И мой послужной список, безусловно, показывает, что я заслуживаю уважения
|
| And they refer to my shit like Malcolm X’s word of knowledge
| И они относятся к моему дерьму, как к слову знаний Малкольма Икса
|
| Cookin' coke, burnin' product was only a learnin' process
| Приготовление кокаина, сжигание продукта было всего лишь процессом обучения
|
| Steppin' on a brick of fentanyl before you heard about it
| Наступил на кирпич фентанила, прежде чем вы узнали об этом
|
| And my phone used to ring so much you get nervous 'round me
| И мой телефон звонил так часто, что ты нервничал рядом со мной.
|
| Cut ties with the game, the same shit that certified me
| Разорвите связи с игрой, то же самое дерьмо, которое сертифицировало меня.
|
| All my clientele gone, miss the customer service, buy me
| Вся моя клиентура ушла, скучаю по обслуживанию клиентов, купи меня
|
| Yeah, they just like me, in my Prada flippers
| Да, они такие же, как я, в моих ластах Prada
|
| Ties to Virginia like Teddy Riley, since rap I been treadin' lighty
| Связи с Вирджинией, такие как Тедди Райли, с тех пор, как я читал рэп, я шел легко
|
| They mad I’m back rappin' 'bout dope again, nevermind me
| Они злятся, я снова читаю рэп из-за наркотиков, не обращай внимания на меня.
|
| The pressure from my pen made them rap a lil' better finally
| Давление моего пера заставило их читать рэп немного лучше, наконец
|
| They crooked, bendin' the rules, rappers I considered them cool
| Они кривились, нарушали правила, рэперы, которых я считал крутыми
|
| But when you talkin' most authentic, then who gon' fit in my shoes?
| Но когда вы говорите о самом подлинном, тогда кто впишется в мою обувь?
|
| I’m livin' my truth, sky is the only limit I knew
| Я живу своей правдой, небо - единственный предел, который я знал
|
| From drug dealin' to music, I mean, what didn’t I do?
| Я имею в виду, от торговли наркотиками до музыки, чего я не делал?
|
| Who didn’t I put on? | Кого я не надел? |
| Took Ls and then I recruit
| Взял Ls, а затем я вербую
|
| On the shoestring budget I showed them what I could do
| При скудном бюджете я показал им, на что способен
|
| Ask Jake the next cat 'bout the bosses that I produced
| Спросите Джейка, следующего кота, о боссах, которых я произвел
|
| I’m West best investment, but that’s between me and you (Uhh)
| Я лучшая инвестиция Запада, но это между мной и тобой (Ухх)
|
| Always been that way (That's how it always been)
| Всегда так было (так всегда было)
|
| Come on, that shit ain’t never gonna change
| Да ладно, это дерьмо никогда не изменится
|
| Just continue straight ahead
| Просто продолжайте прямо
|
| That’s the one thing that’s never gonna change
| Это единственное, что никогда не изменится
|
| The way things have always been
| Как всегда было
|
| Had to quit blastin' cigarettes (Uh huh)
| Пришлось бросить курить сигареты (Угу)
|
| Was two-timin' my dad, my momma big in this
| Был два раза мой папа, моя мама большая в этом
|
| But the gang happen to blame, my lyrical regret (Yeah)
| Но виновата банда, мое лирическое сожаление (Да)
|
| My brain a bit of a wreck
| Мой мозг немного разбит
|
| All this stress and strain let it disconnect (Woah)
| Весь этот стресс и напряжение позволили ему отключиться (Вау)
|
| Cheffin' up all the 'caine in that kitchen net (Skrrt)
| Жевать весь каин в этой кухонной сетке (Скррт)
|
| Acquainted with big as X who filthied out my name just to split a check
| Познакомился с таким большим, как X, который осквернил мое имя, чтобы разделить чек
|
| (Whatever)
| (Что бы ни)
|
| Feel like I been betrayed by my silhouette (Yeah)
| Чувствую, что меня предал мой силуэт (Да)
|
| Mistakes was made to correct
| Ошибки были сделаны, чтобы исправить
|
| How I deal with the fame made me get upset (Ayy)
| То, как я справляюсь со славой, заставило меня расстроиться (Эй)
|
| Treated the same way that I lived or death
| Лечили так же, как я жил или смерть
|
| Shit been wearin' a nigga down
| Дерьмо носило ниггер вниз
|
| Refraining from different stages of self neglect
| Воздержание от разных стадий пренебрежения собой
|
| Give me chills in my veins, takin' whatever’s left (Woah, cold)
| Дай мне мурашки по венам, возьми все, что осталось (Вау, холодно)
|
| From everything that was took in blatant disrespect
| От всего, что было взято с вопиющим неуважением
|
| For good, better best, learn traitor for less (Whatever)
| К лучшему, к лучшему, узнай предателя за меньшие деньги (что угодно)
|
| Took everything that came with it, and that came with a check (Big money)
| Взял все, что было с ним, и что пришло с чеком (Большие деньги)
|
| But yeah, still a nigga rich off paintin' depressed
| Но да, все еще ниггер, богатый от живописи в депрессии
|
| Chasin' the letter here, ain’t got a case to catch
| Преследуя письмо здесь, у меня нет дела, чтобы поймать
|
| David Blaine with the press, tame a dog and made it fetch
| Дэвид Блейн с прессой, приручил собаку и заставил ее принести
|
| Whatever
| Что бы ни
|
| Come on, that shit ain’t never gonna change
| Да ладно, это дерьмо никогда не изменится
|
| It’s been goin' on since the beginning of time
| Это продолжается с начала времен
|
| That’s the one thing that’s never gonna change
| Это единственное, что никогда не изменится
|
| The way things have always been | Как всегда было |