| Never in the field of human affection
| Никогда в области человеческой привязанности
|
| Had so much been given for so few attention
| Если бы так много было уделено так мало внимания
|
| Never in the field of human affection
| Никогда в области человеческой привязанности
|
| Had so much been given for so few attention
| Если бы так много было уделено так мало внимания
|
| Winston boy
| Уинстон мальчик
|
| Oh! | Ой! |
| There he is
| Вот он
|
| Packing, quietly
| Упаковка, тихо
|
| Alone
| Один
|
| You could mistake a clock ticking
| Вы можете перепутать тиканье часов
|
| For a cricket cricketing when you’re around him
| Для сверчка, играющего в крикет, когда ты рядом с ним
|
| But I swear!
| Но я клянусь!
|
| Nobody knows, nobody knows what’s on this boys mind
| Никто не знает, никто не знает, что у этого мальчика на уме
|
| And nobody sees, nobody sees what he’s been picturing
| И никто не видит, никто не видит, что он рисовал
|
| «We all make a living by what we get
| «Мы все зарабатываем на жизнь тем, что получаем
|
| But we make life by what we give, by what we give
| Но мы делаем жизнь тем, что мы даем, тем, что мы даем
|
| But in some special circumstances
| Но в некоторых особых обстоятельствах
|
| This special circumstance
| Это особое обстоятельство
|
| Winston Boy will have to earn a living
| Мальчику Уинстону придется зарабатывать на жизнь
|
| Before he earns enough living to give»
| Прежде чем он заработает достаточно на жизнь, чтобы отдавать»
|
| «Where is your family?
| "Где ваша семья?
|
| Where are your loved ones?» | Где твои близкие?» |
| Someone uttered
| Кто-то произнес
|
| Whilst he went on crossing the Channel
| Пока он продолжал пересекать Ла-Манш
|
| «Well, they say no man can be a prophet
| «Ну, говорят, никто не может быть пророком
|
| In his own country, so I left, here I am
| В своей стране, поэтому я уехал, вот я
|
| Come on embrace me, hold me!
| Давай, обними меня, обними меня!
|
| I am your brother!»
| Я твой брат!»
|
| Now whilst he kept on talking
| Теперь, пока он продолжал говорить
|
| In his left pocket layed the prose of the magnificent Orwell
| В его левом кармане лежала проза великолепного Оруэлла.
|
| His right hand embraced a battered
| Его правая рука обнимала потрепанный
|
| Guitar borrowed
| Гитара позаимствована
|
| «Borrowed from me!»
| «Позаимствовал у меня!»
|
| Come to think about it, I think a few years ago
| Если подумать, я думаю, что несколько лет назад
|
| I heard him talk about how God blessed an eagle with 54 stars
| Я слышал, как он говорил о том, как Бог благословил орла с 54 звездами
|
| And maybe he’s gone he’s gone wondering
| И, может быть, он ушел, он задался вопросом
|
| Looking for his kind of star
| Ищет свою звезду
|
| But even stars
| Но даже звезды
|
| If we think about it, even beautiful stars
| Если подумать, даже красивые звезды
|
| They tend to shoot through the night
| Они, как правило, стреляют по ночам
|
| And you never find them again!
| И вы никогда не найдете их снова!
|
| Never and never and never again!
| Никогда и никогда и больше никогда!
|
| And so don’t you judge Winston Boy
| И поэтому не судите Уинстона Боя
|
| Don’t you ever judge Winston boy
| Ты никогда не осуждаешь мальчика Уинстона
|
| One day this boy might be the man
| Однажды этот мальчик может стать мужчиной
|
| Though clearly nobody knows when or how
| Хотя явно никто не знает, когда и как
|
| One day this boy will stand in front of a pulpit
| Однажды этот мальчик встанет перед кафедрой
|
| As the world gives him but a minute
| Поскольку мир дает ему всего лишь минуту
|
| And there he will tell the world
| И там он расскажет миру
|
| Where he’s been and how
| Где он был и как
|
| Underground to upper ground in the depths of
| Под землей наверху в глубине
|
| I will surely survive
| Я обязательно выживу
|
| He shares his story with a cup of tears streaming from his eyes
| Он делится своей историей, из глаз которого текут слезы.
|
| One day this boy will be fine
| Однажды этот мальчик будет в порядке
|
| One day this boy will be fine
| Однажды этот мальчик будет в порядке
|
| Better watch out now, that day might be today! | Лучше будьте осторожны сейчас, этот день может быть сегодня! |