Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hallelujah Money , исполнителя - Gorillaz. Дата выпуска: 27.04.2017
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hallelujah Money , исполнителя - Gorillaz. Hallelujah Money(оригинал) | Аллилуйя деньгам(перевод на русский) |
| [Benjamin Clementine:] | [Benjamin Clementine:] |
| Here is our tree | Это наше дерево, |
| That primitively grows, | Которое растёт испокон веков, |
| And when you go to bed | А когда вы ложитесь спать |
| Scarecrows from the far east | Пугала с далёкого востока |
| Come to eat | Приходят пожирать |
| Its tender fruits, | Его нежные плоды, |
| And I thought the best way to perfect our tree | Я думал, что лучший способ добавить нашему дереву величия — |
| Is by building walls. | Построить стены. |
| Walls like unicorns | Стены, подобные единорогам, |
| In full glory | Во всей красе и |
| And galore, | Изобилии, |
| And even stronger | Даже мощнее |
| Than the walls of Jericho. | Иерихонских стен. |
| But glad then, my friend, | И тогда возрадуемся, друг мой, |
| Out in the field we shall reap a better day, | В наших полях мы пожнём лучшие дни |
| What we have always dreamt of having, | Для страждущих, |
| Are now for the starving. | О которых всегда мечтали. |
| It is love, that is the root of all evil | Корень всех зол — любовь, |
| But not our tree, | Но не наше дерево, |
| And thank you, my friend, | Благодарю тебя, друг мой, |
| For trusting me. | За то, что веришь мне. |
| - | - |
| [Benjamin Clementine & Choir:] | [Benjamin Clementine и хор:] |
| Hallelujah! | Аллилуйя! |
| Hallelujah! | Аллилуйя! |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Past the chemtrails. | Мимо химотрасс. |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Hallelujah! | Аллилуйя! |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Oooh! | О-о-о! |
| - | - |
| [Damon Albarn:] | [Damon Albarn:] |
| How will we know? | Как мы узнаем? |
| When the morning comes, | Когда наступит утро, |
| We are still human. | Мы останемся людьми. |
| How will we know? | Как мы узнаем? |
| How will we dream? | Как мы будем мечтать? |
| How will we love? | Как мы будем любить? |
| How will we know? | Как мы узнаем? |
| - | - |
| [Benjamin Clementine:] | [Benjamin Clementine:] |
| Don't worry, my friend, | Не беспокойся, друг мой, |
| If this be the end, then so shall it be, | Если это конец, то так тому и быть, |
| Until we say so nothing will move. | Ничего не изменится не по нашему слову. |
| Ah, don't worry, | Не переживай, |
| It's not against our morals, | Это не противоречит нашей морали, |
| It's legal tender, | Это законное платёжное средство, |
| Touch, my friend, | Прикоснись, друг мой, |
| While the whole world | Пока весь мир |
| And whole beasts of nations desire | И весь народ чудовищ жаждет |
| Power. | Власти. |
| - | - |
| [Damon Albarn:] | [Damon Albarn:] |
| When the morning comes, | Когда наступит утро, |
| We are still human. | Мы останемся людьми. |
| How will we know? | Как мы узнаем? |
| How will we dream? | Как мы будем мечтать? |
| How will we love? | Как мы будем любить? |
| How will we know? | Как мы узнаем? |
| - | - |
| [Benjamin Clementine & Choir:] | [Benjamin Clementine и хор:] |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Past the chemtrails. | Мимо химотрасс. |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Oooh! | О-о-о! |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| Hallelujah! | Аллилуйя! |
| Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
| - | - |
Hallelujah Money(оригинал) | Хвала деньгам(перевод на русский) |
| - | - |
| [Verse 1: Benjamin Clementine] | [Куплет 1: Benjamin Clementine] |
| Here is our tree | Вот наше дерево, |
| That primitively grows | Которое просто растет, |
| And when you go to bed | И когда вы идете спать, |
| Scarecrows from the far east | Страшилища с Дальнего Востока |
| Come to eat | Приходят есть |
| Its tender fruits | Эти нежные плоды. |
| And I thought the best way to perfect our tree | И я думал, чтобы развить наше дерево, лучше всего |
| Is by building walls | Построить стены. |
| Walls like unicorns | Стены, как единороги, |
| In full glory | Во всей красе |
| And galore | И в изобилии, |
| And even stronger | И даже крепче, |
| Than the walls of Jericho | Чем стены Иерихона. |
| But glad then my friend | Но с другой стороны я рад, мой друг, |
| Out in the field we shall reap a better day | Что в полях мы пожнем лучший день, |
| What we have always dreamt of having | То, о чем мы всегда мечтали, |
| Are now for the starving | Сейчас многие жаждут, |
| It is love, that is the root of all evil | Это любовь, то есть корень всего зла, |
| But not our tree | Но не нашего дерева, |
| And thank you my friend | И спасибо тебе, мой друг, |
| For trusting me | Что веришь мне. |
| - | - |
| [Hook: Benjamin Clementine (Choir)] | [Припев: Benjamin Clementine ] |
| Hallelujah | Хвала, |
| (Hallelujah) | , |
| Hallelujah money | Хвала деньгам, |
| (Past the chemtrails) | , |
| Hallelujah money | Хвала деньгам, |
| (Hallelujah money) | , |
| Hallelujah money | Хвала деньгам, |
| (Hallelujah money) | , |
| Hmmm | Хммм, |
| Hallelujah money | Хвала деньгам, |
| (Hallelujah) | , |
| Hallelujah money | Хвала деньгам, |
| (Oooh) | . |
| - | - |
| [Bridge: 2-D] | [Переход: 2-D] |
| How will we know? | Как мы узнаем? |
| When the morning comes | Когда наступает утро, |
| We are still human | Мы все еще люди, |
| How will we know? | Как мы узнаем? |
| How will we dream? | О чем будем мечтать? |
| How will we love? | Как будем любить? |
| How will we know? | Как мы узнаем? |
| - | - |
| [Spoken Verse: Benjamin Clementine] | [Прозаичный куплет: Benjamin Clementine] |
| Don't worry, my friend | Не волнуйся, друг мой, |
| If this be the end, then so shall it be | Если это конец, то так и будет, |
| Until we say so, nothing will move | Пока мы так говорим, ничто не сдвинется с места, |
| Ah, don't worry | Ай, не беспокойся, |
| It's not against our morals | Это не противоречит нашим нравам, |
| It's legal tender | Это законная валюта, |
| Touch, my friend | Получи, друг мой, |
| While the whole world | Пока весь мир |
| And whole beasts of nations desire | И весь скот наций жаждет |
| Power | Власть. |
| - | - |
| [Bridge 2: 2-D] | [Переход 2: 2-D] |
| When the morning comes | Когда наступает утро, |
| We are still human | Мы все еще люди, |
| How will we know? | Как мы узнаем? |
| How will we dream? | О чем будем мечтать? |
| How will we love? | Как будем любить? |
| How will we know? | Как мы узнаем? |
| - | - |
| [Hook: Benjamin Clementine (Choir)] | [Припев: Benjamin Clementine ] |
| (Hallelujah money) | |
| Hallelujah money | Хвала деньгам, |
| (Past the chemtrails) | , |
| Hallelujah money | Хвала деньгам, |
| (Hallelujah money) | , |
| Hmmm | Хммм, |
| Hallelujah money | Хвала деньгам, |
| (Hallelujah money) | , |
| Hallelujah money | Хвала деньгам, |
| (Oooh) | , |
| Hallelujah money | Хвала деньгам, |
| Hallelujah money | Хвала деньгам, |
| Hallelujah | Хвала, |
| Hallelujah money! | Хвала деньгам! |
| - | - |
Hallelujah Money(оригинал) |
| Here is our tree |
| That primitively grows |
| And when you go to bed |
| Scarecrows from the far east |
| Come to eat |
| Its tender fruits |
| And I thought the best way to perfect our tree |
| Is by building walls |
| Walls like unicorns |
| In full glory and galore |
| And even stronger |
| Than the walls of Jericho |
| But glad then my friend |
| Out in the field, we shall reap a better day |
| What we have always dreamt of having |
| Are now for the starving |
| It is love, that is the root of all evil |
| But not our tree |
| And thank you, my friend |
| For trusting me |
| Hallelujah |
| (Hallelujah) |
| Hallelujah money |
| (Past the chemtrails) |
| Hallelujah money |
| (Hallelujah money) |
| Hallelujah money |
| (Hallelujah money) |
| Hmmm |
| Hallelujah money |
| (Hallelujah) |
| Hallelujah money |
| (Oooh) |
| How will we know? |
| When the morning comes |
| We are still human |
| How will we know? |
| How will we dream? |
| How will we love? |
| How will we know? |
| Don’t worry, my friend |
| If this be the end, then so shall it be |
| Until we say so, nothing will move |
| Ah, don’t worry |
| It’s not against our morals |
| It’s legally tender |
| Touch, my friend |
| While the whole world |
| And whole beasts of nations desire |
| Power |
| When the morning comes |
| We are still human |
| How will we know? |
| How will we dream? |
| How will we love? |
| How will we know? |
| (Hallelujah money) |
| Hallelujah money |
| (Past the chemtrails) |
| Hallelujah money |
| (Hallelujah money) |
| Hmmm |
| Hallelujah money |
| (Hallelujah money) |
| Hallelujah money |
| (Oooh) |
| Hallelujah money |
| Hallelujah money |
| Hallelujah |
| Hallelujah money! |
| (Cries) |
Аллилуйя Деньгам(перевод) |
| Вот наше дерево |
| Это примитивно растет |
| И когда вы ложитесь спать |
| Пугала с Дальнего Востока |
| Приходи поесть |
| Его нежные плоды |
| И я подумал, как лучше всего усовершенствовать наше дерево |
| Строит стены |
| Стены как единороги |
| В полной славе и изобилии |
| И даже сильнее |
| Чем стены Иерихона |
| Но рад, что мой друг |
| В поле мы пожнем лучший день |
| То, о чем мы всегда мечтали |
| Теперь для голодающих |
| Это любовь, вот корень всех зол |
| Но не наше дерево |
| И спасибо, мой друг |
| за доверие мне |
| Аллилуйя |
| (Аллилуйя) |
| Аллилуйя деньги |
| (Мимо химтрейлов) |
| Аллилуйя деньги |
| (Аллилуйя деньги) |
| Аллилуйя деньги |
| (Аллилуйя деньги) |
| Хм |
| Аллилуйя деньги |
| (Аллилуйя) |
| Аллилуйя деньги |
| (Ооо) |
| Как мы узнаем? |
| Когда наступает утро |
| Мы все еще люди |
| Как мы узнаем? |
| Как мы будем мечтать? |
| Как мы будем любить? |
| Как мы узнаем? |
| Не волнуйся, мой друг |
| Если это конец, то так и будет |
| Пока мы так не скажем, ничего не сдвинется |
| Ах, не волнуйся |
| Это не противоречит нашей морали |
| Это законное платежное средство |
| Прикоснись, мой друг |
| Пока весь мир |
| И целые звери народов желают |
| Власть |
| Когда наступает утро |
| Мы все еще люди |
| Как мы узнаем? |
| Как мы будем мечтать? |
| Как мы будем любить? |
| Как мы узнаем? |
| (Аллилуйя деньги) |
| Аллилуйя деньги |
| (Мимо химтрейлов) |
| Аллилуйя деньги |
| (Аллилуйя деньги) |
| Хм |
| Аллилуйя деньги |
| (Аллилуйя деньги) |
| Аллилуйя деньги |
| (Ооо) |
| Аллилуйя деньги |
| Аллилуйя деньги |
| Аллилуйя |
| Аллилуйя деньги! |
| (Плачет) |
| Название | Год |
|---|---|
| Feel Good Inc. ft. Jamie Hewlett, De La Soul | |
| Nemesis | 2016 |
| London | 2016 |
| Clint Eastwood | 2014 |
| Rhinestone Eyes | 2010 |
| DARE | 2011 |
| Adios | 2016 |
| She's My Collar ft. Kali Uchis | 2017 |
| Cornerstone | 2016 |
| Condolence | 2016 |
| Kids With Guns | 2011 |
| Tranz | 2018 |
| Winston Churchill's Boy | 2016 |
| Dirty Harry ft. Bootie Brown | 2011 |
| Jupiter | 2017 |
| On Melancholy Hill | 2011 |
| 19-2000 ft. Jamie Hewlett, Damon Albarn | 2011 |
| Phantom Of Aleppoville | 2017 |
| O Green World | 2005 |
| The People And I | 2016 |
Тексты песен исполнителя: Gorillaz
Тексты песен исполнителя: Benjamin Clementine