Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hallelujah Money, исполнителя - Gorillaz.
Дата выпуска: 27.04.2017
Язык песни: Английский
Hallelujah Money(оригинал) | Аллилуйя деньгам(перевод на русский) |
[Benjamin Clementine:] | [Benjamin Clementine:] |
Here is our tree | Это наше дерево, |
That primitively grows, | Которое растёт испокон веков, |
And when you go to bed | А когда вы ложитесь спать |
Scarecrows from the far east | Пугала с далёкого востока |
Come to eat | Приходят пожирать |
Its tender fruits, | Его нежные плоды, |
And I thought the best way to perfect our tree | Я думал, что лучший способ добавить нашему дереву величия — |
Is by building walls. | Построить стены. |
Walls like unicorns | Стены, подобные единорогам, |
In full glory | Во всей красе и |
And galore, | Изобилии, |
And even stronger | Даже мощнее |
Than the walls of Jericho. | Иерихонских стен. |
But glad then, my friend, | И тогда возрадуемся, друг мой, |
Out in the field we shall reap a better day, | В наших полях мы пожнём лучшие дни |
What we have always dreamt of having, | Для страждущих, |
Are now for the starving. | О которых всегда мечтали. |
It is love, that is the root of all evil | Корень всех зол — любовь, |
But not our tree, | Но не наше дерево, |
And thank you, my friend, | Благодарю тебя, друг мой, |
For trusting me. | За то, что веришь мне. |
- | - |
[Benjamin Clementine & Choir:] | [Benjamin Clementine и хор:] |
Hallelujah! | Аллилуйя! |
Hallelujah! | Аллилуйя! |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Past the chemtrails. | Мимо химотрасс. |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Hallelujah! | Аллилуйя! |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Oooh! | О-о-о! |
- | - |
[Damon Albarn:] | [Damon Albarn:] |
How will we know? | Как мы узнаем? |
When the morning comes, | Когда наступит утро, |
We are still human. | Мы останемся людьми. |
How will we know? | Как мы узнаем? |
How will we dream? | Как мы будем мечтать? |
How will we love? | Как мы будем любить? |
How will we know? | Как мы узнаем? |
- | - |
[Benjamin Clementine:] | [Benjamin Clementine:] |
Don't worry, my friend, | Не беспокойся, друг мой, |
If this be the end, then so shall it be, | Если это конец, то так тому и быть, |
Until we say so nothing will move. | Ничего не изменится не по нашему слову. |
Ah, don't worry, | Не переживай, |
It's not against our morals, | Это не противоречит нашей морали, |
It's legal tender, | Это законное платёжное средство, |
Touch, my friend, | Прикоснись, друг мой, |
While the whole world | Пока весь мир |
And whole beasts of nations desire | И весь народ чудовищ жаждет |
Power. | Власти. |
- | - |
[Damon Albarn:] | [Damon Albarn:] |
When the morning comes, | Когда наступит утро, |
We are still human. | Мы останемся людьми. |
How will we know? | Как мы узнаем? |
How will we dream? | Как мы будем мечтать? |
How will we love? | Как мы будем любить? |
How will we know? | Как мы узнаем? |
- | - |
[Benjamin Clementine & Choir:] | [Benjamin Clementine и хор:] |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Past the chemtrails. | Мимо химотрасс. |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Oooh! | О-о-о! |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
Hallelujah! | Аллилуйя! |
Hallelujah money! | Аллилуйя деньгам! |
- | - |
Hallelujah Money(оригинал) | Хвала деньгам(перевод на русский) |
- | - |
[Verse 1: Benjamin Clementine] | [Куплет 1: Benjamin Clementine] |
Here is our tree | Вот наше дерево, |
That primitively grows | Которое просто растет, |
And when you go to bed | И когда вы идете спать, |
Scarecrows from the far east | Страшилища с Дальнего Востока |
Come to eat | Приходят есть |
Its tender fruits | Эти нежные плоды. |
And I thought the best way to perfect our tree | И я думал, чтобы развить наше дерево, лучше всего |
Is by building walls | Построить стены. |
Walls like unicorns | Стены, как единороги, |
In full glory | Во всей красе |
And galore | И в изобилии, |
And even stronger | И даже крепче, |
Than the walls of Jericho | Чем стены Иерихона. |
But glad then my friend | Но с другой стороны я рад, мой друг, |
Out in the field we shall reap a better day | Что в полях мы пожнем лучший день, |
What we have always dreamt of having | То, о чем мы всегда мечтали, |
Are now for the starving | Сейчас многие жаждут, |
It is love, that is the root of all evil | Это любовь, то есть корень всего зла, |
But not our tree | Но не нашего дерева, |
And thank you my friend | И спасибо тебе, мой друг, |
For trusting me | Что веришь мне. |
- | - |
[Hook: Benjamin Clementine (Choir)] | [Припев: Benjamin Clementine ] |
Hallelujah | Хвала, |
(Hallelujah) | , |
Hallelujah money | Хвала деньгам, |
(Past the chemtrails) | , |
Hallelujah money | Хвала деньгам, |
(Hallelujah money) | , |
Hallelujah money | Хвала деньгам, |
(Hallelujah money) | , |
Hmmm | Хммм, |
Hallelujah money | Хвала деньгам, |
(Hallelujah) | , |
Hallelujah money | Хвала деньгам, |
(Oooh) | . |
- | - |
[Bridge: 2-D] | [Переход: 2-D] |
How will we know? | Как мы узнаем? |
When the morning comes | Когда наступает утро, |
We are still human | Мы все еще люди, |
How will we know? | Как мы узнаем? |
How will we dream? | О чем будем мечтать? |
How will we love? | Как будем любить? |
How will we know? | Как мы узнаем? |
- | - |
[Spoken Verse: Benjamin Clementine] | [Прозаичный куплет: Benjamin Clementine] |
Don't worry, my friend | Не волнуйся, друг мой, |
If this be the end, then so shall it be | Если это конец, то так и будет, |
Until we say so, nothing will move | Пока мы так говорим, ничто не сдвинется с места, |
Ah, don't worry | Ай, не беспокойся, |
It's not against our morals | Это не противоречит нашим нравам, |
It's legal tender | Это законная валюта, |
Touch, my friend | Получи, друг мой, |
While the whole world | Пока весь мир |
And whole beasts of nations desire | И весь скот наций жаждет |
Power | Власть. |
- | - |
[Bridge 2: 2-D] | [Переход 2: 2-D] |
When the morning comes | Когда наступает утро, |
We are still human | Мы все еще люди, |
How will we know? | Как мы узнаем? |
How will we dream? | О чем будем мечтать? |
How will we love? | Как будем любить? |
How will we know? | Как мы узнаем? |
- | - |
[Hook: Benjamin Clementine (Choir)] | [Припев: Benjamin Clementine ] |
(Hallelujah money) | |
Hallelujah money | Хвала деньгам, |
(Past the chemtrails) | , |
Hallelujah money | Хвала деньгам, |
(Hallelujah money) | , |
Hmmm | Хммм, |
Hallelujah money | Хвала деньгам, |
(Hallelujah money) | , |
Hallelujah money | Хвала деньгам, |
(Oooh) | , |
Hallelujah money | Хвала деньгам, |
Hallelujah money | Хвала деньгам, |
Hallelujah | Хвала, |
Hallelujah money! | Хвала деньгам! |
- | - |
Hallelujah Money(оригинал) |
Here is our tree |
That primitively grows |
And when you go to bed |
Scarecrows from the far east |
Come to eat |
Its tender fruits |
And I thought the best way to perfect our tree |
Is by building walls |
Walls like unicorns |
In full glory and galore |
And even stronger |
Than the walls of Jericho |
But glad then my friend |
Out in the field, we shall reap a better day |
What we have always dreamt of having |
Are now for the starving |
It is love, that is the root of all evil |
But not our tree |
And thank you, my friend |
For trusting me |
Hallelujah |
(Hallelujah) |
Hallelujah money |
(Past the chemtrails) |
Hallelujah money |
(Hallelujah money) |
Hallelujah money |
(Hallelujah money) |
Hmmm |
Hallelujah money |
(Hallelujah) |
Hallelujah money |
(Oooh) |
How will we know? |
When the morning comes |
We are still human |
How will we know? |
How will we dream? |
How will we love? |
How will we know? |
Don’t worry, my friend |
If this be the end, then so shall it be |
Until we say so, nothing will move |
Ah, don’t worry |
It’s not against our morals |
It’s legally tender |
Touch, my friend |
While the whole world |
And whole beasts of nations desire |
Power |
When the morning comes |
We are still human |
How will we know? |
How will we dream? |
How will we love? |
How will we know? |
(Hallelujah money) |
Hallelujah money |
(Past the chemtrails) |
Hallelujah money |
(Hallelujah money) |
Hmmm |
Hallelujah money |
(Hallelujah money) |
Hallelujah money |
(Oooh) |
Hallelujah money |
Hallelujah money |
Hallelujah |
Hallelujah money! |
(Cries) |
Аллилуйя Деньгам(перевод) |
Вот наше дерево |
Это примитивно растет |
И когда вы ложитесь спать |
Пугала с Дальнего Востока |
Приходи поесть |
Его нежные плоды |
И я подумал, как лучше всего усовершенствовать наше дерево |
Строит стены |
Стены как единороги |
В полной славе и изобилии |
И даже сильнее |
Чем стены Иерихона |
Но рад, что мой друг |
В поле мы пожнем лучший день |
То, о чем мы всегда мечтали |
Теперь для голодающих |
Это любовь, вот корень всех зол |
Но не наше дерево |
И спасибо, мой друг |
за доверие мне |
Аллилуйя |
(Аллилуйя) |
Аллилуйя деньги |
(Мимо химтрейлов) |
Аллилуйя деньги |
(Аллилуйя деньги) |
Аллилуйя деньги |
(Аллилуйя деньги) |
Хм |
Аллилуйя деньги |
(Аллилуйя) |
Аллилуйя деньги |
(Ооо) |
Как мы узнаем? |
Когда наступает утро |
Мы все еще люди |
Как мы узнаем? |
Как мы будем мечтать? |
Как мы будем любить? |
Как мы узнаем? |
Не волнуйся, мой друг |
Если это конец, то так и будет |
Пока мы так не скажем, ничего не сдвинется |
Ах, не волнуйся |
Это не противоречит нашей морали |
Это законное платежное средство |
Прикоснись, мой друг |
Пока весь мир |
И целые звери народов желают |
Власть |
Когда наступает утро |
Мы все еще люди |
Как мы узнаем? |
Как мы будем мечтать? |
Как мы будем любить? |
Как мы узнаем? |
(Аллилуйя деньги) |
Аллилуйя деньги |
(Мимо химтрейлов) |
Аллилуйя деньги |
(Аллилуйя деньги) |
Хм |
Аллилуйя деньги |
(Аллилуйя деньги) |
Аллилуйя деньги |
(Ооо) |
Аллилуйя деньги |
Аллилуйя деньги |
Аллилуйя |
Аллилуйя деньги! |
(Плачет) |