| Home, home, home, home, home, home, home, home, home, home, home | Дом, дом, дом — где дыхание тоски, где окно, как ржавый гонг, зовёт сквозь слёзы. |
| Home, home, home, home, home, home, home, home, home, home, home, home | Дом, дом, дом, где стены в мраке хранят забытый свет, как лампада в храме. |
| If I held my breath on you | Когда я бы затаил дыхание, глядя на тебя сквозь вуаль надежды, |
| I would have died a thousand times | Я бы умер тысячу раз, один за другим, как свечи, гаснущие на ветру. |
| And if chewing was to show you how much I cared | И если бы жевание могло доказать тебе, как сердце моё истерзано заботой, |
| I would probably be wearing dentures by now | Давно бы я носил фарфоровые зубы, как рыцарь ржавый свой венец. |
| I said, if I held my breath on you | Я сказал: если б я затаил дыхание, встретив твой взгляд ледяной, |
| I would have died a thousand times | Я бы тысячу раз умирал, рассыпаясь, как прах по чужим дорогам. |
| And if chewing was to show you how much I cared | И если бы жевание стало мерилом той боли, что ради тебя во мне дышит, |
| I would probably be wearing dentures by now | Я носил бы вставные челюсти, как актёр, уставший от вечных ролей. |
| Our promises broken | Наши клятвы разбиты, как стекло в пустых покоях забвения. |
| Nemesis is our token | Немезида — эмблема на груди нашего скитания, стылый оберег. |
| So you turn around and march on out to your new home | И ты, отвернувшись, шагаешь в свой новый приют, где не ждут ни письма, ни слёз. |
| Wherever you’ve gone darling | Куда бы ни унесла тебя дорога, милая, |
| Please don’t you ever forget to | Прошу, не забывай никогда среди беспамятства дней: |
| Treat others the way, you want to be treated | Относись к другим так, как жаждешь, чтобы относились к тебе самой — |
| Remember your days are fully numbered | Помни: твои дни сочтены — как лепестки в забытом гербарии. |
| Home, home, home, home, home, home, home, home, home | Дом, дом, дом, где в пыли отражается былое, где эхо стонет. |
| Just march on | Просто иди — вперёд, сквозь бурю и сумерки — марш навстречу ветру. |
| Home, home, home | Дом, где был твой голос, где скрип половицы мучил рассвет. |
| Just march on | Иди же — не останавливайся, пусть корни режет под подошвой. |
| Home, home, home, home, home, home, home, home, home | Дом, дом, дом — где зреет тишина, как горькое вино в подвалах. |
| March on | Маршируй, отбрасывая тень — не бойся потерять своё отраженье. |
| Home, home, home, home, home, home, home, home, home, home, home, home | Дом, дом, дом — там, где пустота закручивает свет, как дым свечи. |
| If you held your breath on me | Если бы ты задержала дыхание, глядя на меня сквозь сны и вечера, |
| You would have died a million times | Ты бы умерла миллион раз, сгорая, как лето в безжалостном пламени. |
| And if chewing was to show me how much you cared | Если бы жевание стало твоей исповедью нежности ко мне, |
| You would have probably swallowed | Ты бы, должно быть, проглотила |
| Your tongue by now | Свой язык, что был мне когда-то лилией, теперь — обломком ветра. |
| All I’m trying to say darling | Всё, что пытаюсь сказать, любимая, — |
| Is that you know very well | Ты ведь знаешь это так ясно, как свет льётся сквозь жемчужную пыльцу: |
| That I left her for you | Я оставил её ради тебя, разорвав паутину привычных теней. |
| Now I guess you are doing the same old | Теперь, видимо, ты повторяешь мне старую песню дождя — |
| Same thing to me now | Всё то же самое — зеркальное круженье изгоев. |
| Now these days Hennessy dries my veins | Теперь Hennessy сушит мои вены, как река, что ушла в пески. |
| As our genesis smiles back at me | И наше начало улыбается мне — призрачная тень в осколке зеркала. |
| Now heresy might be your new fate, faith | Теперь ересь — твоя новая вера, твоя судьба, как переименованный бог. |
| Whatever you‘ve chosen to believe in darling | Во что бы ты ни поверила, милая, |
| Don’t you ever forget to | Не забывай никогда — пусть даже ночь жадно глотает имена: |
| Treat others the way, you want to be treated | Относись к другим так, как хочешь, чтобы относились к тебе — |
| Remember your days are fully numbered | Помни: твои дни сочтены, как ноты в забытой мелодии. |
| Treat others the way, you want to be treated | Поступай с другими так, как жаждешь в ответ их ласкового слова. |
| Remember your days are fully numbered | Помни: твои дни сочтены, как россыпи жемчуга на дне морском. |
| Can’t say anything for you no more | Уже не скажу тебе ни слова — язык мой стал камнем при твоём пороге. |
| Nemesis is on your case, darling | Немезида уже встала у твоего плеча, любимая, как неотвязный суд. |
| Next time | В следующий раз — |
| Treat others the way you want to be treated | Относись к другим так, как мечтаешь сама быть обогрета. |
| Otherwise you’ll get your punishment | Иначе кара настигнет тебя — безмолвной стрелой, без предупрежденья. |
| And life ain’t a bitch | И жизнь не стерва, как ты думала прежде — |
| Nemesis is, nemesis is, nemesis is, nemesis is | Немезида есть, немезида есть, немезида есть, немезида — звук в пустоте. |
| Is the mother of karma (Remember) | Она мать кармы — помни — |
| Karma (Remember) | Карма — помни — |
| Karma (Remember) | Карма — помни — |
| Karma (Remember, remember, remember) | Карма — помни, помни, помни — как колокол в тумане. |
| So long you run | Столько длился твой бег — и всё дальше… |