| I swear that you’ve seen me
| Клянусь, ты меня видел
|
| Yes you’ve seen me here before
| Да, вы видели меня здесь раньше
|
| Before
| До
|
| And so don’t tell it
| Так что не говорите об этом
|
| Don’t tell it otherwise
| Не говорите иначе
|
| This voice
| Этот голос
|
| This particular voice
| Этот особый голос
|
| Yes you’ve heard it before
| Да, вы слышали это раньше
|
| Before
| До
|
| And so don’t you dare tell it
| И поэтому не смей говорить это
|
| Don’t you dare tell it otherwise
| Не смей говорить иначе
|
| No one know why the road seem so long
| Никто не знает, почему дорога кажется такой длинной
|
| Cause I had done it all before
| Потому что я сделал все это раньше
|
| And I want
| И я хочу
|
| You felt
| Вы чувствовали
|
| This feeling
| Это чувство
|
| Tell me, don’t be ashamed
| Скажи мне, не стыдись
|
| You felt it before
| Вы чувствовали это раньше
|
| Before
| До
|
| And so don’t tell me
| Так что не говорите мне
|
| Don’t tell me otherwise
| Не говорите мне иначе
|
| I almost forgot
| Я почти забыл
|
| Foolish me
| Глупый меня
|
| I almost forgot
| Я почти забыл
|
| Forgot
| Забыл
|
| Where I’m from
| Откуда я
|
| You see the rain
| Ты видишь дождь
|
| Before the rain even starts to rain
| Еще до того, как дождь начнется
|
| The firstborn
| Первенец
|
| There was a storm
| Был шторм
|
| Before that storm
| Перед этой бурей
|
| There was fire
| Был огонь
|
| Burning everywhere
| Повсюду горит
|
| Everywhere
| Повсюду
|
| And everything became nothing again
| И все снова стало ничем
|
| Then out of nothing
| Тогда из ничего
|
| Out of absolutely nothing
| Из абсолютно ничего
|
| I Benjamin
| я Бенджамин
|
| I was born
| Я был рожден
|
| So that when I become someone one day
| Так что, когда я стану кем-то однажды
|
| I always remember
| я всегда помню
|
| I came from nothing
| Я пришел из ничего
|
| No one know why you keep buggering me
| Никто не знает, почему ты продолжаешь меня доставать
|
| Cause this walk
| Потому что эта прогулка
|
| It’s a previous journey
| Это предыдущее путешествие
|
| And no one know why the road seem so long
| И никто не знает, почему дорога кажется такой длинной
|
| Cause I had done it all before
| Потому что я сделал все это раньше
|
| And I want
| И я хочу
|
| I’m sending my condolence
| я выражаю соболезнование
|
| I’m sending my condolence to feel
| Я посылаю свое соболезнование, чтобы чувствовать
|
| I’m sending my condolence
| я выражаю соболезнование
|
| I’m sending my condolence to inaugurate ease
| Я посылаю свои соболезнования, чтобы открыть легкость
|
| You should know by now
| Вы уже должны знать
|
| You should know by now that I just don’t care
| Вы уже должны знать, что мне все равно
|
| For what you might say
| За то, что вы могли бы сказать
|
| Might bring some one down here
| Может привести кого-нибудь сюда
|
| I’ll send in my condolence
| Я пришлю соболезнования
|
| I’ll send in my condolence to fear | Я пришлю свое соболезнование страху |