| Skeletal nature, so vulnerable
| Скелетная природа, такая уязвимая
|
| Control of threatening cloud shapes, drawn against me
| Контроль угрожающих форм облаков, натянутых против меня
|
| Skin penetration, sarcastic intrusion
| Проникновение в кожу, саркастическое вторжение
|
| Taking away my thoughts through an innocent mouth
| Забирая мои мысли невинным ртом
|
| Piercing virginity
| Пирсинг девственности
|
| Tracing with a vicious scalpel
| Отслеживание злобным скальпелем
|
| On the black cephalic domain
| На черном головном домене
|
| Special tools for a flowing paint
| Специальные инструменты для растекающейся краски
|
| Skies changing according to my will
| Небо меняется по моей воле
|
| Cards become precisely exciting
| Карты становятся именно захватывающими
|
| With such a chaotic disharmony
| С такой хаотической дисгармонией
|
| That I drown in it with pleasure
| Что я тону в нем с удовольствием
|
| They entered, forced me and I subdued them
| Они вошли, заставили меня, и я подчинил их
|
| Intruders vaporized in toxic air
| Злоумышленники испарились в токсичном воздухе
|
| Crossing the open door to the soul
| Пересекая открытую дверь в душу
|
| The smoke through the skull
| Дым сквозь череп
|
| Magnetic control attempt
| Попытка магнитного контроля
|
| The smoke through the skull
| Дым сквозь череп
|
| A delicious, tamed haze that can bite at any time
| Вкусная, прирученная дымка, которая может укусить в любой момент
|
| My skin liquefies, falls to the ground and infiltrates the mud
| Моя кожа разжижается, падает на землю и пропитывает грязь
|
| The gases burn the disintegrated tissue, show them the dark design
| Газы сжигают распавшиеся ткани, показывают на них темный рисунок
|
| Savor my dripping flesh while the master climbs to the top of my fortress
| Наслаждайся моей сочащейся плотью, пока хозяин взбирается на вершину моей крепости
|
| Crossing the open door to the soul
| Пересекая открытую дверь в душу
|
| The smoke through the skull
| Дым сквозь череп
|
| The closed box of unbearable memories covered with dust
| Закрытый ящик невыносимых воспоминаний, покрытый пылью
|
| He shatters the already cracked door
| Он разбивает уже взломанную дверь
|
| And the child cries
| И ребенок плачет
|
| Schizophrenic influence syndrome
| Синдром шизофренического влияния
|
| Dimensions where the mind can travel
| Измерения, где разум может путешествовать
|
| Human condition sometimes asks for anesthesia
| Состояние человека иногда требует анестезии
|
| Says the smoke
| Говорит дым
|
| Swimming in the ocean of anguish
| Плавание в океане страданий
|
| Disturbed by articular crepitation
| Беспокоит суставная крепитация
|
| Seeking oxygen when the invisible gags you
| В поисках кислорода, когда невидимые давят тебя
|
| When you can’t breathe anymore
| Когда ты больше не можешь дышать
|
| Crossing the open door to the soul
| Пересекая открытую дверь в душу
|
| The smoke through the skull
| Дым сквозь череп
|
| Magnetic control attempt
| Попытка магнитного контроля
|
| The smoke through the skull
| Дым сквозь череп
|
| The closed box of unbearable memories covered with dust | Закрытый ящик невыносимых воспоминаний, покрытый пылью |