| Piercing my soul, my body too weak to help me flee
| Пронзая мою душу, мое тело слишком слабо, чтобы помочь мне бежать
|
| Nothing in control, mind turned to slavery
| Ничего под контролем, разум обратился в рабство
|
| I became the puppet of the loving reptile
| Я стал марионеткой любящей рептилии
|
| She wants me to dance like a doll
| Она хочет, чтобы я танцевала как кукла
|
| Feed me only when it pleases her
| Корми меня только тогда, когда ей это нравится
|
| Ignoring my screams and my sufferings
| Не обращая внимания на мои крики и мои страдания
|
| From the digestive vortex killing me under her care
| Из пищеварительного вихря, убивающего меня под ее опекой
|
| I would speak if only my tongue would obey
| Я бы говорил, если бы только мой язык повиновался
|
| Tenderness, suffocation
| Нежность, удушье
|
| Loneliness, humiliation
| Одиночество, унижение
|
| Happiness to deception
| Счастье обмана
|
| Her filthy eye staring at me
| Ее грязный глаз смотрит на меня
|
| Reptilian brain
| Рептильный мозг
|
| I suffer in front of the Lord
| Я страдаю перед Господом
|
| Flavorness liquor poisoning my blood
| Ароматный ликер отравляет мою кровь
|
| Reptilian brain
| Рептильный мозг
|
| Get all these dirty hands off me
| Убери от меня все эти грязные руки
|
| Their sweet touch hides your ugliness
| Их сладкое прикосновение скрывает ваше уродство
|
| Your serpent tongue spreads the bitten truth
| Твой змеиный язык распространяет укушенную правду
|
| Empty promises of the next dawn
| Пустые обещания следующего рассвета
|
| Where you will leave me alone
| Где ты оставишь меня в покое
|
| Vulnerable, I throw up your realities
| Уязвимый, я подбрасываю твои реалии
|
| Arisen from the scales of your mortal coil
| Возникший из чешуи вашей бренной спирали
|
| Your pathetic bait has no meaning to me
| Твоя жалкая приманка не имеет для меня никакого значения.
|
| And you think I will trust you someday
| И ты думаешь, что я когда-нибудь поверю тебе
|
| Not a chance!
| Ни единого шанса!
|
| Prisoner of the reptile
| Узник рептилии
|
| Don’t you see my leash? | Разве ты не видишь мой поводок? |