| The floor cracks under the hostile steps
| Пол трескается под враждебными шагами
|
| The laughs escapes from the muddy ground
| Смех вырывается из грязной земли
|
| Among the wolves walks the faceless
| Среди волков ходит безликий
|
| Scarce become the food and the distant preys
| Едва ли станут пищей и дальней добычей
|
| Delighting in the unbearable stench
| Наслаждаясь невыносимой вонью
|
| Left from the blood of the snowy wood
| Остался от крови снежного леса
|
| Paranoid delusion
| Параноидальный бред
|
| A schizophrenic conviction, Leatherface
| Шизофреническое убеждение, Кожаное лицо
|
| A pathological pregnancy, Leatherface
| Патологическая беременность, Кожаное лицо
|
| Reborn through the warmth of the infection
| Возродиться через тепло инфекции
|
| A new level of anthropomorphism, Leatherface
| Новый уровень антропоморфизма, Кожаное лицо
|
| He contemplates his proudly raised family
| Он созерцает свою гордо выросшую семью
|
| His breath is heavy and hot under the mask
| Его дыхание тяжелое и горячее под маской
|
| He beholds the violence of their constant asthenia
| Он видит жестокость их постоянной астении
|
| Dislocated marionettes hanging at the end of their ropes
| Вывихнутые марионетки висят на концах веревок
|
| Moving with the wind in an epileptic dance
| Двигаясь с ветром в эпилептическом танце
|
| «get your hands of me»
| «возьми меня в свои руки»
|
| The tears warm up his cheeks and he can’t stop laughing
| Слезы согревают его щеки, и он не может перестать смеяться
|
| «get you hands of me»
| «возьми меня в руки»
|
| He slowly disappears in a dark corner
| Он медленно исчезает в темном углу
|
| Watch them play
| Смотри, как они играют
|
| Cofined to shadow
| Соединён с тенью
|
| Insidious and irreligious
| Коварная и нерелигиозная
|
| The fresh liquids make the tools shine
| Свежие жидкости заставляют инструменты сиять
|
| The hammer smiles with cruelty for the metamorphosis
| Молот жестоко улыбается метаморфозам
|
| Seducing the needles craving for their path through the flesh
| Соблазнение игл, жаждущих своего пути сквозь плоть
|
| He can’t remove the thorns of reality
| Он не может удалить шипы реальности
|
| Gone inside too deep, invisible
| Ушел слишком глубоко, невидимый
|
| Making him suffer in the shallows
| Заставляя его страдать на мелководье
|
| Insidious and irreligious
| Коварная и нерелигиозная
|
| Fuck you all! | Да пошли вы все! |