| I dreamt I was in the skin of someone else
| Мне снилось, что я был в шкуре кого-то другого
|
| and everybody around me
| и все вокруг меня
|
| told me that I was this man,
| сказал мне , что я был этим человеком,
|
| preferred blindness to lucidity
| предпочитает слепоту ясновидению
|
| Truth is a blinding sun
| Истина – ослепляющее солнце
|
| that sight can’t stand,
| это зрелище не выдерживает,
|
| to fill
| заполнять
|
| the emptiness
| пустота
|
| with flight
| с полетом
|
| Mourning Affliction,
| Скорбящая скорбь,
|
| Mourning Affliction,
| Скорбящая скорбь,
|
| Mourning Affliction makes the lie
| Скорбь Affliction делает ложь
|
| Mourning Affliction,
| Скорбящая скорбь,
|
| Mourning Affliction,
| Скорбящая скорбь,
|
| Mourning Affliction makes the madness
| Скорбь Affliction делает безумие
|
| Mourning Affliction,
| Скорбящая скорбь,
|
| Mourning Affliction,
| Скорбящая скорбь,
|
| Mourning Affliction torn away
| Скорбящая скорбь оторвана
|
| Ancient trauma, epileptic passage, the rebirth of rage,
| Древняя травма, эпилептический переход, возрождение ярости,
|
| subconscious
| подсознание
|
| Deceased person, his face comes to my mind, so familiar
| Умерший человек, его лицо приходит мне на ум, такое знакомое
|
| but so frightening
| но так страшно
|
| Lying powers dominate
| Лживые силы доминируют
|
| I’m the sum of the identities
| Я сумма личностей
|
| which compose me as pieces of puzzle,
| которые составляют меня как кусочки головоломки,
|
| the real one falls in nothingness,
| настоящий падает в небытие,
|
| lost in dark parallel spheres
| потерянный в темных параллельных сферах
|
| Let it die,
| Пусть умрет,
|
| you lie,
| ты врешь,
|
| let him die
| пусть он умрет
|
| Escape by all means the conscience of the mortal state,
| Избегайте во что бы то ни стало совести смертного состояния,
|
| escape by all means the conscience of the mortal state
| всеми средствами избежать совести смертного состояния
|
| Mourning Affliction,
| Скорбящая скорбь,
|
| Mourning Affliction,
| Скорбящая скорбь,
|
| Mourning Affliction makes the lie
| Скорбь Affliction делает ложь
|
| Mourning Affliction,
| Скорбящая скорбь,
|
| Mourning Affliction,
| Скорбящая скорбь,
|
| Mourning Affliction makes the madness
| Скорбь Affliction делает безумие
|
| Mourning Affliction,
| Скорбящая скорбь,
|
| Mourning Affliction,
| Скорбящая скорбь,
|
| Mourning Affliction torn away | Скорбящая скорбь оторвана |