| The worlds close, cold and threatening
| Миры близкие, холодные и угрожающие
|
| They left me no way out, no door anywhere
| Они не оставили мне ни выхода, ни двери нигде
|
| Just these big white walls and their majesty
| Только эти большие белые стены и их величие
|
| Dripping with anger and hostility
| Капает гнев и враждебность
|
| They rise in the rigidity of the accuser
| Они поднимаются в жесткости обвинителя
|
| The steams of your stench hidden behind
| Пары твоего смрада скрыты за
|
| Your emanations contaminate my senses
| Твои эманации загрязняют мои чувства
|
| And enjoy what remains of my damaged soul
| И наслаждайся тем, что осталось от моей поврежденной души
|
| Suspended over the fascinating space under my feet
| Подвешенный над захватывающим пространством под моими ногами
|
| Waiting for the time I fall
| В ожидании времени, когда я упаду
|
| My throat hurts as I scream with all my guts but no sound goes out
| У меня болит горло, когда я кричу изо всех сил, но ни звука не выходит
|
| I feel my veins beat on my temples and their rhythm resounds in my head
| Я чувствую, как мои вены бьются о виски, и их ритм звучит в моей голове.
|
| The spotless white of the walls blinds me
| Безупречная белизна стен ослепляет меня
|
| And crosses my eyelids
| И пересекает мои веки
|
| Time has come to see the end
| Пришло время увидеть конец
|
| Time has come to tame the whispers beyond the walls
| Пришло время приручить шепот за стенами
|
| The question’s why the consolation
| Вопрос в том, почему утешение
|
| The question’s why divine redemption
| Вопрос в том, почему божественное искупление
|
| My acts cannot be forgiven
| Мои действия не могут быть прощены
|
| Forgotten with neuroleptics absolution
| Забытый с отпущением нейролептиков
|
| These relentless images in my head
| Эти безжалостные образы в моей голове
|
| Of a magnificent and so familiar red
| Великолепного и такого знакомого красного
|
| This silence I like rocks my grief in these last years
| Эта тишина, которую я люблю, сотрясает мое горе в эти последние годы
|
| No word, no shout, just the silence
| Ни слова, ни крика, только тишина
|
| I’d like to meet the child I was, tell him «I'm sorry for your loss» | Я хотел бы встретиться с ребенком, которым я был, сказать ему: «Я сожалею о вашей потере» |