Перевод текста песни Insane cephalic production - Benighted
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Insane cephalic production , исполнителя - Benighted. Песня из альбома Insane cephalic production, в жанре Дата выпуска: 25.01.2009 Лейбл звукозаписи: Osmose Язык песни: Французский
Insane cephalic production
(оригинал)
Une vaste et croissante obscurité embrase les vestiges de mon âme
Les ténèbresà présent règnent dans cet abime ouvert
L'éphémère cocon du monde qui m’entoure, brisé
Une structure instable dont les limites sont inconnues
L’archétype de la pathologie mentale, sublimé à l’extrême
Engendré et perverti par les siens
Insane, insane, insane, insane cephalic production
Insane cephalic
Insane cephalic production
Insane cephalic
Insane cephalic production
Attrait ou mépris, entre deux notions, imperceptible dimension
Absence de la peur, perte de l’illusion
La progéniture se retourne contre le géniteur
Mes parents m’ont laissé l’héritage de la souffrance
Dans une surprotection suffocante
Dans une indifférenciation totale entre le bien et le mal
Dans ce berceau si fragile de sécurité imaginaire
C’est moi, cher père, chère mère, qui ai quelque chose pour vous
Et quel cadeau plus beu que la mort aurais-je bien pu vous faire?
Insane, insane, insane, insane
Insane cephalic
Insane cephalic production
Insane cephalic
Insane cephalic production
Безумное головное производство
(перевод)
Огромная и растущая тьма воспламеняет остатки моей души
Тьма теперь царит в этой открытой бездне
Мимолетный кокон окружающего меня мира порвался
Нестабильная структура, пределы которой неизвестны
Архетип психической патологии, сублимированный до крайности
Рожденный и извращенный своим видом
Безумное, безумное, безумное, безумное головное производство
Безумный головной
Безумное головное производство
Безумный головной
Безумное головное производство
Влечение или презрение, между двумя понятиями, незаметное измерение
Отсутствие страха, потеря иллюзии
Потомство восстает против прародителя
Мои родители оставили мне в наследство страдания
В удушающей чрезмерной защите
В полном равнодушии между добром и злом
В этой хрупкой колыбели воображаемой безопасности
Это у меня, дорогой отец, дорогая мать, есть кое-что для тебя
И какой более сладкий подарок, чем смерть, я мог бы дать вам?