| Something inside of me is watching me and waiting
| Что-то внутри меня наблюдает за мной и ждет
|
| And the thing which scares me the most is when I cannot fight anymore
| И больше всего меня пугает, когда я больше не могу бороться
|
| I’m hearing speaking the voice of my father, disturbed by fits of abstraction
| Я слышу говорящий голос моего отца, нарушенный приступами отвлечения
|
| Silences of mind
| Молчание ума
|
| I always do what voices in my head tell me to do
| Я всегда делаю то, что говорят мне голоса в моей голове
|
| «You are no one, a child of naught, you’ll burn in fire. | «Ты никто, ничтожество, ты сгоришь в огне. |
| You have to hide
| Вы должны скрыть
|
| Shame of life, mistake of nature, swathe your face, your monstrous features
| Позор жизни, ошибка природы, закутайте лицо, чудовищные черты
|
| You are condemned !»
| Вы осуждены!»
|
| I always do what voices in my head tell me to do
| Я всегда делаю то, что говорят мне голоса в моей голове
|
| Atered and disfigured, dysmorphophobia
| Изношенность и изуродованность, дисморфофобия
|
| The eye fixed, a razor in the hand, determined to comit the worst
| Глаз неподвижен, бритва в руке, полна решимости совершить худшее
|
| The cost of the loss, a psychic rebirth
| Цена потери, психическое перерождение
|
| Through this path enslaved to my own delirium, delivered by auto-mutilation
| Через этот путь, порабощенный моим собственным бредом, доставленный автоматическим увечьем
|
| In front of my reflection so detestable, I tear pieces of my face
| Перед моим отражением, таким отвратительным, я рву на куски свое лицо
|
| Again until I will be unrecognizable
| Снова, пока я не буду неузнаваем
|
| My acts relieve my mind, I forgivemyself his absence
| Мои поступки успокаивают мой разум, я прощаю себе его отсутствие
|
| But the voices still present, speaking to me | Но голоса все еще присутствуют, говоря со мной. |