| La suie coule sur les sombres verrous
| Копоть стекает по темным замкам
|
| Du bois noir transsudant sa colere
| Черное дерево излучает гнев
|
| Vois les parois lisses et glissantes et l’equilibre ephemere
| Посмотрите на гладкие, скользкие стены и мимолетное равновесие
|
| L’obscurite luit par les orifices
| Тьма сияет сквозь отверстия
|
| S’evanouit avec la plus grande decadence
| Исчезает с величайшим декадансом
|
| Encerclant la bete prisonniere
| Окружение заключенного зверя
|
| Entre peur et rage indomptee
| Между страхом и необузданной яростью
|
| Qui transpire de chaque pore de louverture
| Это потеет из каждой поры открытия
|
| Son souffle frappe le bois, charge de la moiteur crasse des murs qui l’entourent
| Его дыхание ударяет по дереву, заряжаясь грязной сыростью окружающих его стен.
|
| Tombeau sans promesse de lumiere
| Гробница без обещания света
|
| Qui m’eblouit de sa malveillance
| Кто ослепляет меня своей злобой
|
| Etouffante et majestueuse
| Захватывающий и величественный
|
| Lambeau de l’esprit tapi dans l’antre
| Осколок духа, скрывающийся в пещере
|
| Aux reflets torteux
| С искривленными отражениями
|
| Asylum cave
| пещерное убежище
|
| Que ce silence qui dechire et consume l’edifice
| Что эта тишина, которая разрывает и поглощает здание
|
| Aux multiples visages dormants
| Со многими спящими лицами
|
| Deformes de souffrances indicibles
| Формы невыразимого страдания
|
| Happes et dchires au crepuscule de l’ouverture
| Захваты и слезы в сумерках открытия
|
| Asylum cave
| пещерное убежище
|
| Les oppressantes chaines de L’inavouable
| Гнетущие цепи невыразимого
|
| Devenant poussiere a meme le sol
| Превращаясь в пыль на земле
|
| Laissant delivre ce qui ne doit l’etre | Позволить доставить то, что не должно быть |