| We’ve got this situation
| У нас такая ситуация
|
| And I don’t know, I don’t know how to fix it
| И я не знаю, я не знаю, как это исправить
|
| You’ve got your intuition
| У тебя есть интуиция
|
| And I’ve changed, rearranged
| И я изменился, переставил
|
| Oh, but now I’m used up, all done
| О, но теперь я устал, все готово
|
| Waiting on someone
| Ожидание кого-то
|
| I-I don’t have no patience
| У меня нет терпения
|
| For you to come undone
| Для вас, чтобы отменить
|
| I-I-I'm out of my head
| Я-я-я не в своем уме
|
| And I’m out of control
| И я вышел из-под контроля
|
| I’m out of my mind again
| Я снова не в своем уме
|
| And I’m out of regrets
| И я не сожалею
|
| And I’m letting you know
| И я даю вам знать
|
| I’m letting you go (oh) again
| Я отпускаю тебя (о) снова
|
| I’m ou-out of my head
| Я не в своем уме
|
| Think back to when we started
| Вспомните, когда мы начинали
|
| Things were fine, things were good had a fighting chance
| Все было хорошо, все было хорошо, был шанс побороться
|
| But now we’re brokenhearted
| Но теперь мы с разбитым сердцем
|
| Back and forth trying to figure out
| Взад и вперед, пытаясь понять
|
| Where you stand up, all done
| Где вы встаете, все готово
|
| Waiting on someone
| Ожидание кого-то
|
| I-I don’t have no patience
| У меня нет терпения
|
| For you to come undone
| Для вас, чтобы отменить
|
| I-I-I'm out of my head
| Я-я-я не в своем уме
|
| And I’m out of control
| И я вышел из-под контроля
|
| I’m out of my mind again
| Я снова не в своем уме
|
| And I’m out of regrets
| И я не сожалею
|
| And I’m letting you know
| И я даю вам знать
|
| I’m letting you go
| я отпускаю тебя
|
| Again I’m back to where we started
| Я снова вернулся к тому, с чего мы начали
|
| With you I-I can’t seem to part
| С тобой я-я не могу расстаться
|
| Or leave or go away, but it’s true
| Или уйти или уйти, но это правда
|
| I’m leaving you
| Я покидаю тебя
|
| I’m out of my head
| я не в своем уме
|
| I’m out of control
| Я вышел из-под контроля
|
| I’m out of my mind again
| Я снова не в своем уме
|
| And I’m out of regrets
| И я не сожалею
|
| And I’m letting you know
| И я даю вам знать
|
| I’m letting you go
| я отпускаю тебя
|
| 'Cause I’m out of my head
| Потому что я не в своем уме
|
| And I’m out of control
| И я вышел из-под контроля
|
| I’m out of my mind again
| Я снова не в своем уме
|
| And I’m out of regrets
| И я не сожалею
|
| And I’m letting you know
| И я даю вам знать
|
| I’m letting you go
| я отпускаю тебя
|
| Oh, I’m out of my head
| О, я не в своем уме
|
| I’m out of my head
| я не в своем уме
|
| I’m out of my head
| я не в своем уме
|
| I’m out of control
| Я вышел из-под контроля
|
| Out of my head
| Выйди с моей головы
|
| I’m out of my head
| я не в своем уме
|
| I’m letting you go again
| Я отпускаю тебя снова
|
| But, I-I'm out of my head | Но я-я не в своем уме |