| They’ll look you in the eyes and stone you
| Они посмотрят тебе в глаза и побьют камнями
|
| Then turn and disown you
| Затем повернись и отрекись от тебя
|
| Don’t you let 'em take the fight outta you
| Разве ты не позволяешь им бороться с тобой
|
| They’ll walk all over your name
| Они будут ходить по твоему имени
|
| Till they find someone else to blame
| Пока они не найдут кого-то другого, чтобы винить
|
| Don’t let it take the fight outta you
| Не позволяйте этому вывести вас из борьбы
|
| Secrets hide their lies
| Секреты скрывают свою ложь
|
| Inside hidden alibis
| Внутри скрытого алиби
|
| Don’t let it take the fight outta you
| Не позволяйте этому вывести вас из борьбы
|
| They put the world on a hook
| Они поставили мир на крючок
|
| It’s worse every time I look
| Каждый раз, когда я смотрю, все хуже
|
| Don’t let em take the fight outta you
| Не позволяй им вывести тебя из боя
|
| I would rather take a punch
| Я предпочел бы принять удар
|
| Than not give you a shot
| Чем не дать вам шанс
|
| I’d rather find out who you are
| Я лучше узнаю, кто ты
|
| Than who you’re not
| Чем ты не являешься
|
| Should’ve known better
| Должен был знать лучше
|
| Than to mistake business for love
| Чем принять бизнес за любовь
|
| Should’ve known better
| Должен был знать лучше
|
| Than to mistake a fist for love
| Чем принять кулак за любовь
|
| It will be in your on until you’re not
| Он будет у вас, пока вы не перестанете
|
| Needed any longer
| Нужен больше
|
| Don’t let 'em take the fight outta you
| Не позволяй им вывести тебя из себя
|
| Don’t believe the headlines
| Не верьте заголовкам
|
| Check it for yourself sometimes
| Иногда проверяйте это сами
|
| Don’t let 'em take the fight outta you
| Не позволяй им вывести тебя из себя
|
| The lies you live become you
| Ложь, которой ты живешь, становится тобой
|
| The love you lose, it numbs you
| Любовь, которую ты теряешь, ошеломляет тебя
|
| Don’t let it take the fight outta you
| Не позволяйте этому вывести вас из борьбы
|
| They say that you’ve arrived
| Они говорят, что вы прибыли
|
| That’s just a high class bribe
| Это просто высококлассная взятка
|
| Don’t let it take the fight outta you
| Не позволяйте этому вывести вас из борьбы
|
| I would rather take your punch
| Я предпочел бы принять твой удар
|
| Than not give you a shot
| Чем не дать вам шанс
|
| I’d rather find out who you are
| Я лучше узнаю, кто ты
|
| Than who you’re not
| Чем ты не являешься
|
| Should’ve known better
| Должен был знать лучше
|
| Than to mistake business for love
| Чем принять бизнес за любовь
|
| Should’ve known better
| Должен был знать лучше
|
| Than to mistake a fist for love
| Чем принять кулак за любовь
|
| There’s always someone younger
| Всегда есть кто-то моложе
|
| Someone with more hunger
| Кто-то с большим голодом
|
| Don’t let it take the fight outta you
| Не позволяйте этому вывести вас из борьбы
|
| They’ll say you’re one and only
| Они скажут, что ты один и единственный
|
| They’ll straight up leave you lonely
| Они прямо оставят тебя одиноким
|
| Don’t let it take the fight outta you
| Не позволяйте этому вывести вас из борьбы
|
| Like a transplant patient
| Как пациент после трансплантации
|
| Waiting for a donor
| В ожидании донора
|
| Don’t let it take the fight outta you
| Не позволяйте этому вывести вас из борьбы
|
| Like a half-empty balloon
| Как полупустой воздушный шар
|
| After a party in the corner
| После вечеринки в углу
|
| Don’t let 'em take the fight outta you | Не позволяй им вывести тебя из себя |